1.15 "By the Skin and the Teeth / L'ustione"
L'esecuzione di Lincoln viene sospesa alcuni istanti prima dell'ora stabilita: dopo aver ricevuto da un uomo misterioso un documento che suggerisce che Terrence Steadman non è stato assassinato, il giudice Kessler ha deciso infatti di far rimandare la condanna di due settimane in attesa che vengano eseguiti gli esami autoptici sulla salma. Intanto Lincoln è convinto di aver riconosciuto tra le persone presenti alla sua esecuzione il padre e un ricordo della sua infanzia non fa che avvalorare la sua ipotesi. Michael è deciso a trovare un nuovo modo per portare il fratello fuori dal Fox River attraverso l'edificio riservato ai malati di mente. Durante il ritorno alla cella, per non farsi scoprire da una guardia, si ustiona però gravemente ad una spalla: le planimetrie di quella parte della prigione sono perse.
Note & Curiosità
In Italia
1.602.000 spettatori - 9,78% di share
Note all'edizione italiana: vai alla scheda. soon
Quotes
C-Note: We'll be like ducks in a shooting range, you feel me? Your plan sucks snowflake.
Guardia: Hurry it up con!
C-Note: Your plan sucks snowflake.
Lincoln: It's him! Michael.
Veronica: What's he saying?
Lincoln: Michael turn around! It's him.
Veronica: What do you think he's saying?
Lincoln: Michael turn around.
Bellick: My god, you cons are slower than a spelling bee full of stutterers!
C-Note: Wait a minute - why are you changing the plan, man? We're already through that room beneath the infirmary, that's all we gotta do is get through that pipe and we're home free!
Michael: There's a reason they replaced it with a twelve-inch pipe, Darwin - people can't get through it.
Sara: Did your cell mate do this to you?
Micheal: Sucre?... No.
Sara: Then who did?