Autore Topic: DH: THE SILLY UNCUT EDITION - THE SHOW  (Letto 3176 volte)

Offline Unbreakable_Mess

  • Global Moderator
  • Telefilm-Drogato
  • *****
  • Post: 7471
    • Mostra profilo
DH: THE SILLY UNCUT EDITION - THE SHOW
« il: Maggio 30, 2010, 20:11:49 pm »
Questo � il topic ufficiale per DESPERATE HOUSEWIVES - THE SILLY UNCUT EDITION.
In questo topic potremo postare solo noi produttori, in quanto dovr� contenere solo i 23 episodi dello show da noi scritto. Qualsiasi altro commento verr� CANCELLATO.


Desperate Housewives The Silly Uncut Edition by Unbreakable Mess & Ben_Walker



PILOT
"Red Red Wine" � Vuoi del vino , cara?

WARNING : SPOILER-FREE per chi segue la trasmissione di FOXLIFE(6x17), contiene qualche allusione alla sesta stagione

Mary Alice: Bree Hodge sapeva bene come intrattenere i suoi ospiti. Piatti deliziosi, porcellane d'autore, vini pregiati. Ma sapeva anche che un vino, per quanto possa essere gustoso, porta a tragedie inaspettate.

Gaby: Bree, questa � stata la miglior cena di sempre.
Susan: Oh s�, sono d'accordo. Era da due anni fa che non mangiavo cos� bene... s� dal 2008.
Lynette: Veramente dovremmo essere nel 2016...
Susan: Ah s�? Oh giusto, che sciocca. Due anni fa abbiamo fatto un salto nel tempo!
Bree: S�, se non fossimo finite nel futuro, non avrei mai costruito il mio impero culinario.
Gaby: B�, ritieniti fortunata, io ho avuto due figlie, di cui una ha compiuto sette anni all'improvviso.
Lynette: Tu almeno le bambine le hai scodellate, io sono ancora incinta dopo quasi due stagioni. Sembro una grossa vacca obesa.
Gaby: Ma non � vero tesoro, guarda me! Ero la pi� bella, poi sono diventata cessa e son tornata figa nel giro di mezza puntata grazie agli allenamenti di quella troia di Edie.
Susan: Ah, Edie... ma era la tipa bionda della casa d'angolo?
Lynette: S�. E' morta, vero? Muoiono tutti a Wisteria Lane, ma non ce li ricordiamo mai.
Susan: B�, perch� siamo troppo indaffarate. Io ho avuto un figlio e sono tornata con un uomo, dopo che Dave mi ha rapito.
Bree : Dave?? E' l'inglese con cui ti stavi per sposare?
Susan: No Bree... quello si chiamava Ian. Giusto Gaby?
Gaby: Oh certo che s�. Dave era il marito di Edie, Bree.
Bree: Gi�, Edie... Ma come � morta ?? Vittima del tornado?
Lynette: A dire il vero... non mi ricordo.
Bree: Bevici sopra cara.

Mary Alice: S�, Bree Hodge sapeva bene come intrattenere i suoi ospiti, ma era totalmente ignara di quanto queste sue doti l'avrebbero esposta al pericolo. (L'inquadratura si sposta su un angolo della tovaglia con una grossa macchia di vino rosso.)

Sigla


Mary Alice: Wisteria Lane. Un vero paradiso, se non si guarda oltre le staccionate bianche� ma forse l�ho gi� detto qualche stagione fa.
Voce fuori campo: S�, un venti volte pi� o meno.
Mary Alice: Eh lo so, ma ormai mi fanno dire solo quella predica a inizio puntata e basta. Non capir� mai perch� non posso apparire nello show!
Voce fuori campo: Credo che tu sia morta.
Mary Alice: Ah. Vero.
Voce fuori campo: fine sigla. Vai.


Mary Alice: Wisteria Lane. Un vero paradiso, se non si guarda oltre le staccionate bianche. Spesso infatti, dietro una maschera di felicit� e perfezione, si nascondono tragedie inenarrabili, segreti agghiaccianti in grado di sconvolgere le vite di famiglie apparentemente normali.

Casa di Lynette
Susan: Mike? Mike dove sei? Ho appena otturato il lavandino di Martha Huber per farti lavorare! Non possiamo restare da Lynette per sempre!!!
Mike: Carlos mi ha chiamato per un lavoro, sai cosa significa questo??
Lynette : Che quello stronzo ha dato via il mio posto un'altra volta, quando nasce �sto bambino ???
Voce fuori campo: Uscir� fuori tra tre stagioni, zoccola.
Mike: No! Significa che possiamo tornare a casa nostra, cara.

Casa di Bree
Bree: Allora, Susan, dimmi tesoro, com�� la casa nuova?
Susan: E chi c�� andata? Lynette mi ha gentilmente chiesto di stare da loro.
Lynette: Gentilmente� ti sei praticamente presentata davanti alla porta coi bagagli, mi ricordi Flick
Bree: Chi � Flick?
Gaby: Bree, come fai a non ricordarti di Flick?, ti ci vuole qualche episodio flashback mi sa, � stato 6 anni fa
Bree: Oh, certo. Colpa di questa assurda incongruenza temporale!
Susan: Bree, non trover� mai le parole per dire quanto � meravigliosa questa tovaglia.
Bree: Grazie tesoro.
Orson: Bree, cara, dove sono i miei gemelli?
Gaby: Oh, ciao, Orson. Come sei elegante oggi.
Orson: Ti ringrazio Gaby. Sto andando a lavorare, a dire il vero.
Susan: Hai un nuovo lavoro? E� cos� eccitante!
Bree: Sul tavolino accanto al vaso di fiori caro.
Lynette: B�, Bree, non credi che dovresti essere pi� precisa? Questa casa � tutta tavolini e vasi di fiori.
Gaby: Oddio, eccola che comincia.
Susan: Dai ragazze, non litigate� non � carino.
Bree: Lynette, sono certa che Orson ha capito.
Orson: Esatto. Trovati. Ci vediamo dopo, tesoro. (baciando Bree)
Tutte: Ciao Orson. (Orson chiude la porta)
Susan: Ma� un momento! Orson stava� stava�
Gaby: Cosa???
Bree: O mio Dio, stava�
Lynette: Lui stava�!!!!
Susan: �stava camminando!!!
Gaby: Dev�esserci un errore nel copione! Ma d�altronde neanch�io avrei potuto avere figli�
Bree: E� un miracolo� AHHHH!!!!!!!!
Susan: Bree cosa succede??
(Bree indica la grossa macchia di vino rosso)
Susan: Oh no!!! E� terribile!!! Chi sar� mai stato?
 (Le quattro si guardano, sconvolte e paralizzate dal terrore)
Lynette: Credo che ci vorr� un episodio flashback per scoprirlo, sai uno di quelli dove scopriamo di conoscere benissimo una persona che non conosciamo minimamente�


Mary Alice (sovrapposta alla voce di Lynette) : In quell�istante, le mie amiche compresero che il Male era tornato a Wisteria Lane, e stavolta non sarebbe stato facile salvarsi.
Voce fuori campo: Nessuno ha scritto questa battuta.
Mary Alice: E non rompere!


Motel Hot Stuff, in una citt� indefinita
Andrew: Mamma, ti ho chiamato gi� sette volte da stamattina, mi sto cominciando a preoccupare� chiamami appena senti questo messaggio�
Voce: Ah non preoccuparti per lei, sar� solo molto impegnata.
Andrew: Lo spero� quando devi tornare da tua moglie?
(La telecamera si sposta sul volto dell�uomo accanto ad Andrew)
Carlos: Tra tre ore� senti, devi stare tranquillo, non lo scoprir� mai. E� di Alex che dovremmo preoccuparci.
Andrew: Alex? Chi �?
Carlos: Il tipo con cui vivi.
Andrew: Ah. Giusto. B�, non saprei, non lo vedo da una stagione intera.
Carlos: B�, ma tua madre ha detto che vivi con lui nella scorsa stagione. Quindi tecnicamente esiste ancora.
Andrew: Ah. Ma chissenefrega.
Carlos: Dov�� Bob? Puoi chiamare anche lui se ti va. Potremmo divertirci.
Andrew: No, perch� con la scusa porteresti anche Mike, e non ne sarei molto felice.
Carlos: Ma cosa dici Andy� Mike lavora per me.
Andrew: Carlos non dire stronzate, so perch� lo paghi.
(Andrew guarda Carlos e quest�ultimo si arrende e sbuffa)

Mary Alice: S�, tra Carlos Solis ed Andrew Van De Kamp era nata una relazione clandestina.
Voce fuori campo: Lo abbiamo capito.
Mary Alice: B�, ma io non lo avrei mai detto: pensavo stessero giocando a briscola!
Voce fuori campo: Tardona di una casalinga stecchita!
Mary Alice: Ma il tema dell�episodio non � questa relazione. Una tragedia si era abbattuta su Wisteria Lane.
Voce fuori campo: Oddio. Un�alluvione?
Mary Alice: No, quella la tengono per l�episodio evento� Ora zitto e non interrompermi pi�. Dicevo� Wisteria Lane era piombata in un�attanagliante morsa di terrore, dopo che un nuovo agghiacciante mistero aveva coinvolto le mie amiche.


Ancora casa di Bree
Gaby: Come faremo a capire chi � stato?
Susan: Io propongo di chiamare la polizia.
Lynette: Oh, certo, chiama quella che ti odia, come si chiama?
Gaby: Ah. La detective L�Anguria.
Bree: L�Anguria?
Susan: La Pera, ragazze, La Pera.
Bree: Non � carino parlare di frutti che non siano il nostro sponsor ufficiale, sono sette anni che rompiamo i coglioni al pubblico con le mele rosse.
Susan: Ma qualcuno ha mai capito perch� il nostro simbolo � la mela?
Lynette: Susan, ma come? Non hai visto la sigla, che tra l�altro � la stessa da sei anni? Chi ci guarda ora penser� che lo show � sulle nostre figlie.
Gaby: La mia truccatrice deve essere cieca, ogni volta mi lancia addosso secchiate di trucco� dice che mi ringiovaniscono!
Bree: E i miei capelli che diventano arancioni? Ne vogliamo parlare?
Gaby: Ok, ma non cominciamo a fare come al solito.
Susan: Cosa intendi, Gaby?
Gaby: Che ci dimentichiamo del mistero di stagione, come quando non ci siamo piu� occupate di cio� che nascondeva Katherine
Bree : Cosa nascondeva ?
Lynette : Ma come Bree , non ti ricordi , sei stata te a salvarla dall�ex marito
Bree : Vero, che voi eravate totalmente all�oscuro di tutto e vi ho costretto a dire che sapevate tutto
Susan: Ma a proposito, dov��?
Gaby: Gi�! Dov��?
(Le quattro si guardano)
Lynette: So che era previsto che il suo cadavere finisse dentro una borsa, ma poi la rete ha ritenuto il tutto troppo crudele ed ha tagliato la scena.
Bree: Oddio la mia cara amica Katherine! Mi ha distrutto l�auto ma le voglio cos� bene!
Susan: Chiamiamo la polizia!
Bree: E� inutile chiamare la polizia, sono degli incapaci. Come dite voi ho dovuto salvare io Katherine da Wayne
Gaby: Wayne? Il padre di Dylan, giusto?
Lynette: Che cara ragazza, ricordo con piacere quando faceva la babysitter a Penny.
Gaby: E quando mai � accaduto?
Lynette: B�, tu quando sei arrivata nel quartiere passavi le tue giornate con un bambino di otto anni e nessuno ne era al corrente, di cosa ti stupisci adesso?
Gaby: Veramente sono un po� indecisa; non so se stavo con il tuttofare, con voi o con un bambino di otto anni, visto che in ogni flashback il mio arrivo � narrato in modo diverso.
Bree: Ora ho capito! Il colpevole � in questa casa!!!
Susan: Chi c�era quella sera?
Gaby: Noi quattro.
Lynette: E� vero, eravamo solo noi! Chi pu� aver fatto una cosa cos� terribile allora?
Susan (dopo aver riflettuto):  Oh Mio Dio!!!! Il colpevole � tra noi!
Gaby: Ragazze!! Fermatevi!
Tutte: Cosa c�� Gaby?
Gaby: Beh, siamo gi� insieme nella stessa scena da cinque minuti, di solito non stiamo a contatto per pi� di trenta secondi!
Susan: Ma c�� un mistero da risolvere!
Lynette: Esattamente, una di noi ha versato del vino sulla tovaglia di Bree, dobbiamo solo confessare.
Bree: Bevi qualcosa cara, vuoi bere qualcosa???
Lynette: Sono incinta, accidenti!!!
Gaby: Dormiamoci su, la notte porta consiglio. Buona notte, ragazze. Far� dormire Carlos sul divano, dato che critica la mia lasagna.
Bree: Fai bene tesoro, non si critica mai la lasagna di tua moglie.
Susan: Sono d�accordo con Gaby, facciamoci una bella dormita. Le risposte saranno tutte nel progetto Dharma!
Lynette: Susan, quello � un altro show.
Susan: Ah s�? Eppure sono certa di aver sentito Jack dire che dobbiamo tornare sull�isola! E io poi gli ho chiesto �Chi � Kate?�
Gaby (alzando gli occhi al cielo): Buona notte.
Bree: Buona notte.

Casa di Gaby
Juanita: Mamma, dove diavolo sei stata?
Gaby: Juanita, non ti rivolgere a me con quel tono, porca puttana!!! Dov�� Celia?
Juanita: Dorme, oggi ha imparato a dire un�altra parola.
Gaby: Ma non mi dire� tuo padre ancora non � rientrato?
Juanita: No, nemmeno Ana.
Gaby: Quella sgualdrinella da quattro soldi.
(La telecamera si sposta fuori dalla casa, e vediamo Ana scendere da una macchina)
Produttore # 1: Tranquilla, tu torni nel finale della sesta stagione! Tranquilla, tu sei la principale figura del mistero.
Ana (entusiasta): Oh, It�s So Fun!!!!
Voce fuori campo: Perch� non � doppiata?
(I produttori ripartono)
Produttore # 2: Ma la sesta l�abbiamo finita di girare, perch� le hai detto cos�?
Produttore # 1: Lasciaglielo credere.
(La telecamera rientra in casa)
Gaby: Io vado a letto, mettiti a dormire Juanita!
Juanita: Non aspetti pap�?
Gaby: Che si fotta. Buona notte, piccola.
(Gaby entra in camera e la telecamera inquadra il suo viso sconvolto)
Mary Alice: S�, Gabrielle Solis aveva scoperto che il Male era entrato nella sua camera da letto.
Voce fuori campo: Cosa? Ma non ha alcun senso! Non abbiamo neanche visto cosa c�� nella stanza!
Mary Alice: Perch� quello che dico da sette anni ha senso?


Camera da letto di Lynette e Tom
Tom: Sono stanchissimo, stasera in pizzeria c�era il pieno.
Lynette: Amore, non siamo nella quarta stagione.
Tom: Oh giusto, scusa. In ufficio � stata una giornata infernale, e Carlos aveva una cravatta nuova.
Lynette: Ah s�?
Tom: S�, sono certo di non avergliela mai vista al collo. Eppure� ha un che di familiare. Sembrava quasi che� non so, gliel�avessero prestata.
Lynette: Di chi mai potrebbe essere?
(Tom la guarda, pensieroso)

Mary Alice: S�, un altro mistero si era manifestato nella vita delle mie amiche, che erano ignare di ci� che le aspettava.

L�indomani, casa di Bree.
Karen: Bree, ho saputo della tovaglia. Sono davvero sconvolta, com�� potuto succedere?
Bree: Oh, Karen, sono talmente in pena. Il colpevole � tra Susan, Gaby e Lynette. Come potrei mai accusare le amiche pi� care che ho al mondo?
Orson: Bree, hai visto la mia sedia a rotelle?
Bree: No tesoro, perch� mai?
(Entra Roy che porta la sedia a rotelle verso Orson)
Orson (sedendosi) : Oh, Roy, grazie. Qualcuno con un po� di rispetto per gli invalidi.
Karen: Ah, ma quindi sei di nuovo paralizzato? B�, io ho avuto il cancro per un episodio soltanto.
Bree: Oh, Karen. Come sono felice che tu stia bene. Ma sono cos� afflitta, ho paura di perdere per sempre le mie migliori amiche!
Roy: Migliori amiche� ma se si ucciderebbero a vicenda! Che arpie.
Orson: Bree, mia cara, domani abbiamo ospiti.
Bree: Ah s�. E chi?
(L�audio sparisce, vediamo la faccia di Bree sconvolta.)
Mary Alice: S�, Bree Hodge aveva appena ricevuto una terribile notizia che avrebbe distrutto ogni sua certezza.
Voce fuori campo: E la tovaglia?


Casa Delfino
Susan ( davanti al letto. Su di esso ci sono gli scatoloni del trasloco): Forse dovrei cambiarmi.
(Chiude la porta a chiave e si spoglia. Si leva la maglia e il suo reggiseno � pieno di macchie di vino rosso) Capiranno mai che sono stata io?
Voce fuori campo: Susan, rimettiti la maglia, il mistero deve durare ventitre episodi!!!
(Bussano alla porta, � Mike)
Susan: Mike, dai, aiutami a disfare i bagagli.
Mike: Io devo andare a lavorare, cara, da Carlos.
Susan: Non so perch� ti ho sposato, ti ho lasciato e ti ho risposato.
Mike: Perch� Mastro Ciliegia � innamorato di me, cara, ecco perch�.
Susan: Che disgrazia, ciao!
(Mike esce, squilla il telefono)
Susan: Pronto?
Sophie: Ciao Susie, sono la mamma!
Susan: Oh, mamma, come stai?
Sophie: Bene tesoro, e Mike? Ian? Il dottore? Jackson? E Karl?
Susan: Mike sta bene mamma, Karl � morto.
Sophie: Oh, comunque, domani vieni a trovarmi?
Susan: D�accordo� a domani.
(Susan apre uno scatolone, e sul fondo trova una coperta)
Susan (prendendo la coperta): Ma questa � di Bree! Con questa mi ha salvata da uno dei mille disastri di Wisteria Lane!
(Poi la piega, e vede che c�� una scritta all�uncinetto.
MIMMA.

Mary Alice: S�, Susan Delfino aveva appena trovato qualcosa che avrebbe cambiato la sua vita per sempre. Un terribile segreto del passato pronto a ricoprire col suo manto d�oblio le tranquille esistenze dei residenti di Wisteria Lane.

Susan: Oddio� CHI E� MIMMA???
Mary Alice: Mia cara Susan, lo scoprirai. Lo scoprirai molto presto.

End Credits
Voce fuori campo: Comunque, Martha Huber � morta.
Bree (fuori campo): Vittima del tornado??


--------------------------------------------------------------------------------------------

RED RED WINE/VUOI DEL VINO CARA?

Scritto da Unbreakable Mess & Ben Walker
Diretto da Unbreakable Mess & Ben Walker


Guest star: Maiara Walsh (Ana Solis), Orson Bean (Roy Bender), Uncredited actor # 1 (Produttore #1), Uncredited actor # 2 (Produttore #2), Leslie Ann Warren (Sophie Bremmer)
JackFC-VicePresidente - BEST CHARACTER EVER, FOREVER LOST!


Offline Ben_Walker

  • Telefilm-Cotto
  • *****
  • Post: 751
    • Mostra profilo
Re: DH: THE SILLY UNCUT EDITION - THE SHOW
« Risposta #1 il: Maggio 30, 2010, 20:53:32 pm »
EPISODE N�2
�Who�s That Girl?� - La ragazza della coperta


Casa di Susan-Mike Delfino

MaryAlice : Susan Delfino amava sognare di notte,m�
Voce fuori campo : Sogna di notte ??
MaryAlice : Si , perch�, cosa c�� di strano?
Voce fuori campo : Si vede che non ha una mazza da fare� in tutti i sensi
MaryAlice : Ma stai zitto, fammi continuare : Susan Delfino amava sognare di notte, ma quella notte Morfeo aveva una brutta sorpresa per lei , una volta chiusi gli occhi, si sentiva trasportata in un mondo lontano e oscuro� due bambini sullo sfondo.

Bambina 1 : Io so fare i rutti mentre saltello
Bambino 2 : Anche io e molto meglio di te, vuoi vedere??
Bambina 1 : Si si dai
Bambino 2 : Attentaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa

MaryAlice : In quel momento Susan disperata ha aperto gli occhi ed � saltata in aria.


Sigla

Susan : Mikeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee
Mike : Susan, che succede ?? � sono le 2.35�
Susan : Oddio Mike , ho avuto un incubo
Mike : Hai sognato di stare in un letto legato con Maria De Filippi col frustino in mano ??
Susan : No, perch�?
Mike : Ah no niente, hai sognato di essere ospite di Barbara D�Urso??
Susan : No, nemmeno, ho sognato due bambini
Mike : E mi hai svegliato per questo ?? Io torno a letto
Susan : No no Mike , non � solo questo, stavano giocando, io ho urlato
Mike : Si ti ho sentito, mi hai svegliato, ora se non ti dispiace torno a dormire che ultimamente dormo poco.
Susan : E� vero, ultimamente lavori troppo, ma grazie , lo so che lo fai per me.
Mike : Dai torna a dormire, magari continua il sogno.

MaryAlice : Ma la mia amica Susan sapeva che non sempre si ottiene quello che si vuole nella vita
Voce fuori campo : Io lo ottengo sempre
MaryAlice : Ma si dai anche io, ma fammi dire queste due battute che poi ho il sugo sul fuoco.

Casa di Lynette

Suonano alla porta.
Lynette : Porter vai tu per favore
Porter : Mamma non posso, ho da fare
Tom : Come ti permetti di dire a tua madre , ho da fare??
Lynette : Tom da quando ti comporti da uomo ?? E poi comunque so che � in bagno a leggere Playboy
Tom : Va bene vado ad aprire io

MaryAlice : Tom , mio caro, non dovevi aprire quella porta.
Voce fuori campo : Chi ci sar� mai dietro quella porta ? L�uomo nero??

Ragazzo alla porta : Salve, � il B&B Scavo??
Tom : B&B cosa?
Ragazzo alla porta : Bed & Breakfast Scavo� ho trovato un volantino a terra.
Tom : Lynetteeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee
Lynette : Che succede Tom? , aspetta forse ho le doglie�
Voce fuori campo : Non ci sperare cara�Lynette : Ah no niente falso allarme , cosa c�� Tom ??
Tom : Qui c�� un ragazzino che cerca il Bed&Breakfast Scavo� parla di volantini
Lynette : Volantini ?? Non puo� essere Tom , mi spiace lei ha sbagliato posto , ma se vuole entrare le offro una tazza di caff�.
Tom : Lei ? Ma ha 12 anni, non prender� nemmeno il caff�
Ragazzo : Se � per questo fumo e mi drogo.
Lynette : Prego, entra pure.

Casa di Bree

MaryAlice : Quella mattina a casa Hodge si respirava un profumo diverso.
Voce fuori campo : Non mi dire che Orson si � lavato
MaryAlice : No. Quella mattina a casa Hodge si respirava un profumo diverso, la mia amica Bree aveva cambiato il deodorante del bagno.

Bree : Ma che buon profumo, non senti Orson??
Orson : Veramente no, ma se vuoi che ti dica di si , lo sento.
Bree : Guarda che non mi piacciono gli uomini che mi danno ragione
Orson : Infatti hai tradito Rex con George Williams solo perch� ti dava ragione.
Bree : Ah gi�, � stato 3 anni fa
Orson : Veramente � stato a inizio telefilm, ma ho perso il conto
Bree : Dovremmo chiedere un timer ai produttori, ma figurati per quanto sono spilorci.
Orson : Io so che il produttore � disposto a dare, magari non a te.
Bree :  Va bene Orson devo uscire , ci vediamo stasera mio caro
Orson : Non andare al supermercato in centro.
Bree : Ma che caro, ti ricordi di quando sono rimasta ostaggio al supermercato, � stato 2 anni fa?.
Orson : Ma no, che c�entra, � che alla Conad hanno lo sconto sui biscotti friabili, mentre in centro no
Bree : Ok ciao Orson.

Voce fuori campo : Ma non era Lynette ?? boh

Casa Solis

MaryAlice : Pippo pensa al sugo che si sta bruciando� ehm volevo dire Quella mattina a casa Hodge si respirava un profumo diverso.
Voce fuori campo : Guarda che questa battuta l�hai gi� detta, devi dire quella dopo
MaryAlice: Hai ragione , devo aver sbagliato occhiali.
Voce fuori campo : Ora per punizione in questa scena non parli.


Carlos : Gaby, � tornata tardi Ana ieri sera ??
Gaby : Non lo so, so che � andata al club dove ho suonato con la mia band
Carlos : Ma non � andato a fuoco durante la quinta stagione?
Gaby : E quello ti sembrava un incendio ?? se bruci un pezzo di carta, fa piu� fumo
Carlos : No, comunque la cercavo perch� avevo una proposta per lei, le volevo proporre di lavorare per me
Gaby : Per te ? Quella ragazzina � un�aspirante modella , mi ha fatto fare una brutta figura con tutti i miei contatti mondiali e non ha fatto nemmeno un calendario come qualsiasi zoccola.
Carlos : Senti ho dato lavoro a cani e porci e non posso dare lavoro a mia nipote.
Gaby : Senti fai come vuoi, basta che me la togli dai piedi, vado ad aprire che hanno suonato.

Gaby : Oh Susan, che ci fai qui ??
Susan : Gaby ho bisogno di te, solo tu mi puoi salvare, io come farei senza di te
Gaby : Ehm Susan so che ci siamo baciati e che ultimamente le donne qui a 60 anni diventano lesbiche, ma siamo sposate.
Susan : Ma che hai capito? Lo dico a tutti, mi piace dirlo, mi piace come suona.
Gaby : Ah ecco, cosa c�� ??
Susan : Ho fatto un sogno, anzi no un incubo
Gaby : Hai sognato di essere legata a letto con Maria De Filippi col frustino in mano?
Susan : No, oddio pure tu che mi chiedi questo� ho sognato una bambina
Gaby : Susan non so se � il momento per avere un altro figlio per te.
Susan : Dici per la questione del trasloco � no ma grazie a tuo marito , abbiamo risolto tutto.
Gaby : Ma quale trasloco� io intendo dire che prima devi divorziare da Mike per poi scoprire che sei incinta di lui e impiegare una stagione a riconquistarlo.
Susan : Cosi� tanto ?? No comunque la bambina nel mio sogno sfidava un bambino a fare rutti mentre saltella.
Gaby : E cosa c�entro io ?? Come potrei aiutarti ??
Susan : Beh sai sembra tanto uno di quei giochi dementi che abbiamo dovuto fare per met� quinta stagione.
Gaby : Ah dici quando c�era uno strangolatore che aveva quasi ucciso tua figlia e tu dovevi pensare alle sfide tra MJ e Juanita.
Susan : Si si e tu sapevi il segreto di Angie Bolen e invece di aiutarla, facevi lo stesso.
Gaby : Alcune volte succedono cose che davvero non capisco.
Susan : Stavo pensando che potresti chiedere a Juanita.
Gaby : Ora ?? E se glielo chiedo ora, rischiamo di scoprire questo mistero tra 5 puntate , magari tra 5 puntate ripassa e glielo chiedi tu stessa.
Susan : Hai ragione.

MaryAlice : A volte pero� , mia cara Sarah , non bisogna aspettare e non bisogna piegarsi alle scelte degli altri.
Voce fuori campo : Sarah??
MaryAlice : Si, non siamo a Brothers&Sisters ??
Voce fuori campo : No comment.

Casa di Lynette

Tom : Ma come ti � saltato in mente di farlo entrare ?
Lynette : Ma povero, � un ragazzino , sar� senza famiglia.
Tom : Certo, ora ospitiamo tutti gli orfani
Lynette : Ti ricordo che porto in grembo ancora tuo figlio e se non ti stai zitto potr� essere orfano di padre.
Tom : Non vedo l�ora che finisca questa gravidanza, dai davvero i numeri
Lynette : Non dirlo a me, sono due stagioni che sono incinta� il bambino nascer� gi� adulto� d�altronde ho avuto quella visione
Tom: Guarda che quel bambino � morto.
Lynette : Davvero? E non mi sono lamentata per una stagione piangendo?
Tom : No, ti sei buttata prima sul matrimonio di tuo figlio e poi hai cercato di salvare un estraneo.
Lynette : Vab� andiamo da lui, povero l�abbiamo lasciato da solo.
Lynette : Ragazzino come ti chiami?
Ragazzino : Philip
Tom : Oh ma guarda un�altra P� potremmo�
Lynette : Non finire la frase o te lo taglio
Tom : Tanto non lo potresti fare , siamo sull�ABC , non permetterebbero mai.
Lynette : Hai ragione , allora Philip, dimmi cosa ci fai qui??
Tom : Ma te l�ha gi� detto, cercava un Bed & Breakfast
Lynette : Senti io devo completare questa scena, non posso mica mettermi a urlare sempre contro di te.
Philip : Si si, ho trovato un volantino per terra che parlava di questo Bed&Breakfast Scavo
Lynette : Deve essere uno sbaglio, ma se vuoi una stanza , fino a quando non partorisco puoi stare
Voce fuori campo : vedrai Philip laureato, non esco , non esco, Philip : Ma che dir� tuo marito??
Lynette : Lui non ha mai contato nulla, perch� devono cambiare le cose ora ??
Philip : La ringrazio.

MaryAlice : Ma la mia cara amica Lynette avrebbe scoperto presto che non bisogna fare entrare in casa gli estranei.
Voce fuori campo : E quei due che hai fatto entrare ieri sera ??
MaryAlice : Mi spii ?? Che c�entra ?? Non avevano 12 anni
Voce fuori campo : Ah certo, ne avevano 18


Supermercato del centro.

Bree : Senta , il reparto frutta dove si trova, me lo sa indicare??
Uomo : Io non lavoro qui, sono un cliente come lei
Bree : Lei � vestito di rosso e non lavora qui� ma tu guarda non ci si puo� fidare piu� di nessuno.

L�uomo si allontana infastidito.

Bree : Senta lei lavora qui ??
Uomo : Si signora non vede che sono vestito di rosso , chi altro si veste di rosso e non lavora qui
Bree: Ecco appunto, poco fa c�era un signore vestito di rosso.
Uomo : Davvero signora ?? Ma � gravissimo� devo subito chiamare le autorit�..
Bree : E io a chi chiedo del reparto frutta ??
Uomo : Senta, il reparto frutta � proprio davanti a lei.
Bree : Oh grazie, non trovo i biscotti friabili pero� �
Uomo : Signora, i biscotti friabili stanno nel reparto dei biscotti, non in quello frutta.
Bree : Questo lo dice lei, io a casa i biscotti li metto vicino alla frutta , senza contare che al mio catering servo sempre il mio famosissimo biscotte au melon
Uomo : Mai sentito� ma ora mi faccia andare a cercare questo malfattore.
Bree : La aiuto.
Uomo: Sar� un�impresa davvero impossibile.

MaryAlice : La mia amica Bree non sapeva cosa avesse in serbo per lei il destino, ma sentiva di dover aiutare quel povero uomo, che sembrava disperato
Voce fuori campo : Secondo me Bree potrebbe aiutarlo piu� nel suo camerino col suo di biscotto.
MaryAlice : Devi accontentarti di quello che passa al convento, mio caro.
 Intanto all�ufficio di Carlos, gli uomini si stavano occupando di una questione di vita o di morte.

Carlos : Io scommetto su quella a destra
Mike : No io quello a sinistra
Carlos : Tu scommetti ?? Ma da quando hai soldi ??
Mike : Senti o mi fai scommettere o uso i soldi in altri modi.
Tom : Scommetto pure io, ho bisogno di soldi, mia moglie ha preso un orfano in casa, scommetto su quella che rimane.
Carlos : Ok allora tutti i pronti ?

L�immagine cambia e viene rivelato che i tre uomini stanno facendo una gara di corsa delle lumache e hanno giocato 30 centesimi a testa.
Ma una visita li interrompe.

Voce : Zio Carlos, sei in studio ??
Carlos : Oh � mia nipote Ana, la conoscete ??
Tom : Veramente non ce l�hai mai presentata in un anno
Carlos : Scusate ragazzi ma devo parlare con lei.

Quando Carlos si allontana, i due uomini continuano a parlare.

Mike : Ma l�hai vista ?? E� lei !!!!!!!
Tom : Lei chi ??
Mike : Ma come, miss camionisti 2020
Tom : 2020 ?? Siamo nel 2016
Mike : Ah vero pensavo fossimo andati avanti di nuovo nel tempo, comunque � lei.
Tom : Ma Gaby mi ha detto che non era riuscita a farle fare nemmeno un calendario come qualsiasi zoccola.
Mike : No no, l�ha fatto, l�ha fatto e vedessi che calendario� te lo passo su MSN se vuoi
Tom : MSN?? Cos�� ??
Mike : Come non detto , te lo fotocopio io , ma non diciamo niente a Carlos.
Tom : In effetti questa notizia lo ucciderebbe.

MaryAlice : Povero Carlos, scoprirai presto l�amara verit� e per te non ci sar� scelta.
Voce fuori campo : Io posso scegliere ?? Voglio il calendario di Ana
MaryAlice : Sono al 3x2 � quanti ne vuoi?? Ci vediamo fuori quando finiamo questa litania.
Casa di Susan  e suona il telefono

Susan : Chi � ?
Voce : Susan, sono la mamma � ti aspettavo a casa , non sei piu� venuta
Susan : Mamma, non sai che non possiamo fare subito le cose che diciamo , pensavo di venire nel prossimo episodio.
Mamma : Susan, ma me lo potevi dire
Susan : Mamma, ho fatto un sogno
Mamma : Hai sognato di essere legata a letto con Maria De Filippi col frustino in mano?
Susan : NO , tutti che mi chiedono le stesse cose, ho sognato una bambina.
Mamma : Susan , se vuoi avere un altro figlio, sai che devi fare ? Ti ho insegnato come fare vero??
Susan : Si mamma, non si tratta di quello� la bambina saltava in aria
Mamma : Sai forse non dovresti vedere quei brutti programmi poco culturali, come SuperQuark , dovresti vedere programmi calmi come DomenicaCinque.
Susan : Mamma non sai chi poteva essere quella bambina?
Mamma : Susie cara, potrei dirti che magari stai vivendo un periodo difficile in amore, ma devi stare attenta agli affetti sul lavoro.
Susan : Mamma ma sei un genio, come hai fatto?
Mamma : Ho letto l�oroscopo di Paolo Fox.
Susan : Ah ecco, mamma devo parlarti di una questione urgentissima , non sai cosa ho scoperto�
Mamma : Dimmi cara�
Susan : No non ora , passer� quando mi danno l�ok.

MaryAlice : Ma come si sa Wisteria Lane � sempre pronta a ospitare nuove persone e una nuova famiglia stava per mettere le sue radici a Wisteria Lane e Wisteria Lane non sarebbe stata la stessa da ora in poi.
Voce fuori campo : Dove che non ho capito ???
MaryAlice : A Wisteria Lane
Voce fuori campo : Ecco alla ventunesima volta che l�hai detto l�ho capito.

Uomo : Abigail , � proprio questo il posto ??
Abigail : Si si Joanny , questo � il posto dove sono successe piu� disgrazie negli ultimi anni
Joannes-Bill : Ma non era il Maine dove stava Jessica Fletcher ??
Abigail : No no credimi mi sono documentata, qui � successo di tutto
Joannes-Bill : Dici che non si accorgeranno del nostro grosso segreto ?
Abigail : No, tranquillo caro qui siamo al sicuro, sveglia Rihannon che � il momento di incontrare l�agente immobiliare.
Joannes-Bill : Rihannon , sveglia cara, devi scendere e liberare Noppy.   

MaryAlice : Si, Susan Mayer amava sognare la notte
Voce fuori campo : Ma che c�entra ? Stavamo parlando di Noppy
MaryAlice : Io per contratto devo iniziare e finire con la stessa predica, Domani � un altro giorno, mia cara Susan, dormi bene.
Voce fuori campo : Che frase originale.
END CREDITS

Offline Unbreakable_Mess

  • Global Moderator
  • Telefilm-Drogato
  • *****
  • Post: 7471
    • Mostra profilo
Re: DH: THE SILLY UNCUT EDITION - THE SHOW
« Risposta #2 il: Giugno 06, 2010, 20:23:34 pm »
Desperate Housewives The Silly Uncut Edition by Unbreakable Mess & Ben_Walker

WARNING : SPOILER-FREE per chi segue la trasmissione di FOXLIFE(6x18), contiene qualche allusione alla sesta stagione

EPISODE 3
�Coconut� � La noce di cocco della discordia


Mary Alice: Tutti amiamo ritrovare oggetti del passato. Che si tratti della palla da baseball autografata dal tuo giocatore del cuore, o la dentiera dei tuoi settant�anni, o ancora la sorpresa dell�uovo di Pasqua di quand�eri bambino, � sempre bello riavere questi preziosi ricordi tra le mani. Spesso, per� i nostri oggetti arrivano dai posti pi� impensabili.

Soffitta di Gaby
Lynette: Ma questa � la parrucca che mi hai dato quando avevo il cancro!
Gaby: Veramente no, appartiene a Patrick Logan.
Lynette: Chi � Patrick Logan?!?
Gaby: Ma s�, il tipo da cui fuggiva Angie Bolen.
Lynette: Chi � Angie Bolen? Ah, quella afroamericana che legava il figlio nel seminterrato?
Gaby: No, quella si chiamava Betty Applewhite.
Bree: Oh, la mia carissima amica Betty. Un momento, ma forse � morta vittima del tornado?
Voce fuori campo: ANCORA?!? Ma poi non ha vissuto con lei il mistero della seconda stagione?
Mary Alice: S�, ma era ricoverata in un ospedale psichiatrico, magari in quel periodo non ci stava tanto con la testa�
Voce fuori campo: B�, perch� ora invece�

Gaby: No, � semplicemente andata via da Wisteria Lane.
Bree: Oh, che peccato, era cos� gentile anche se voleva ricattarmi con la storia di Andrew.
(Gaby e Lynette restano sconvolte. Poi, la prima trova una giacca a fiori.)
Gaby: Questa � di quella spacciatrice bugiarda di Ellie.
Lynette: Chi � Ellie?
Bree: Oddio, lo strangolatore di Julie???
Gaby: No Bree, una stronza a cui avevo affittato una stanza della casa.
Bree: Hai messo in affitto una stanza ad una spacciatrice di droga? E come mai non ce ne siamo mai accorte?
Gaby: Tu eri in ostaggio di Wayne, Lynette stava convincendo Bob e Lee a sposarsi, e Susan� Susan non ricordo, forse era alle prese con una storyline ridicola.
Bree: Ora devo occuparmi del catering della festa di compleanno di Miss Kinsky, far� una meravigliosa torta al cocco.
Mary Alice: S�, tutti amiamo ritrovare oggetti del passato. Ma non sempre questi ricordi sono piacevoli da recuperare (la telecamera inquadra il bancone da lavoro di Bree, poi il campo si sposta su una noce di cocco.)

Sigla

Mary Alice: Tom Scavo era molto bravo nel suo lavoro: i clienti restavano affascinati dalla sua indomita sicurezza, i sorrisi abbaglianti, le strategie di marketing. E il suo capo, Carlos Solis, aveva in serbo per lui una grande sorpresa.

Ufficio di Carlos
Tom: Mi hai fatto chiamare, Carlos?
Carlos: S� Tom, voglio darti un aumento.
Tom: Cosa?!? Sono lusingato, ma non credi di esagerare?
Carlos: Avanti, amico, ci conosciamo da� quanti anni?
Tom: B�, non lo so, mando un sms a Cherry per chiederglielo.
Carlos: Comunque, dicevo, avrai un aumento.
(Tom si mette a fissare, sconvolto, la cravatta di Carlos)

Mary Alice: S�, Carlos Solis indossava una cravatta che non gli apparteneva, e�
Voce fuori campo: Questo mistero dobbiamo tenerlo almeno fino al nono episodio!
Mary Alice: Ma come? E� chiaro che la cravatta � di Andrew!
Voce fuori campo: Senti, trova un espediente e completa quella frase.
Mary Alice: Ok. Cough Cough. S�, Carlos Solis indossava una cravatta che non gli apparteneva, e Tom Scavo, questo, lo sapeva molto bene.
Voce fuori campo: Ah b�, che espediente geniale�


Laboratorio di Bree
Mary Alice: Bree Hodge era molto brava nel suo lavoro: i clienti restavano estasiati dalla sua raffinata cucina, le ricette sofisticate, i vini d�annata.
Voce fuori campo: Non � ancora il momento di riparlare di vino.
Mary Alice: Eh ma che diamine! Si pu� sapere cosa devo dire?
Voce fuori campo: E io che ne so.
Mary Alice (sospirando): E le sue amiche lo sapevano molto bene. Quella mattina Susan Delfino, and� a trovarla con un�espressione afflitta.

Bree: Tesoro, cosa ti succede? E� per Mike? Ti ha di nuovo lasciata in mezzo alla strada a piangere?
Susan: Oh, no Bree. C�� una questione che mi preoccupa molto. Ma sul contratto c�� scritto che ancora non posso parlarne con nessuno, nei primi episodi.
Bree: Tesoro, ma che ingiustizia. Siediti accanto a me e bevi qualcosa. Vuoi bere qualcosa?
Susan: Volentieri.
Bree: Devo ancora aprire questa noce di cocco per la torta di Miss Kinsky.
Susan: Miss Kinsky? E� nostra amica adesso?
Bree: Ma certo tesoro, non ricordi il suo arrivo a Wisteria Lane e come l�abbiamo accolta?
Susan: Ah, credo che me ne ricorder� in qualche episodio flashback. Un momento� posso vedere quel cocco?
Bree: Certo tesoro.
(Susan esamina attentamente la noce di cocco, poi grida)
Susan: Ma questa � la noce di cocco della mia luna di miele alle Hawaii!
Mary Alice: S�, Susan Delfino aveva ritrovato una cosa che le apparteneva, e avrebbe fatto di tutto per riaverla indietro.
Voce fuori campo: Che senso ha conservare una noce di cocco? Non marcisce?
Mary Alice: ODDIO MIO! Le mie fragole sono tutte marcite, ora che me ne faccio di tutta questa panna?
Voce fuori campo: Io una vaga idea ce l�avrei�


Casa di Lynette
Parker: Mamma, Philip ha rubato tredici dollari dal mio portafoglio.
Lynette: Oh tesoro, mi dispiace, � terribile. Prendili da me.
Parker: Mamma? Ti ho appena detto che quel ragazzino mi ha fregato tredici dollari!
Lynette: Lo so, tesoro, quella povera creatura ha avuto una vita difficile.
Parker: Allora prendo il tuo portafoglio.
Lynette: Certo, tesoro, � sul tavolo accanto alla frutta.
(Parker prende i soldi)
Lynette: Ma quelli sono ventisei dollari, Parker.
Parker: B�, mamma, ho avuto una vita difficile.
Mary Alice: S�, Parker Scavo aveva preso ventisei dollari dal portafoglio di sua madre.
Voce fuori campo: Veramente, credo che dovremmo sapere cosa ci fa Philip con tredici dollari.
Mary Alice: E che me ne frega, poi chi sarebbe �sto Philip?
Voce fuori campo: Ma� vabb�, io ci rinuncio.
Mary Alice: E rinunciaci, la serie � talmente piena di personaggi inutili mai visti prima, che oramai non ci faccio pi� caso. E adesso per favore, posso dire le mie battute?
Voce fuori campo: Prego�


Mary Alice: Gabrielle Solis, intanto, era alle prese con una cosa che conosceva bene. La solitudine.
Voce fuori campo: Ammazza, ma non ha due figlie?
Mary Alice: Accipicchia, � vero. Magari le ha ammazzate. Oddio, non � che sono rimaste schiacciate da un armadio? Deve averle sostituite con delle orfanelle.
Voce fuori campo: Ma veramente� no, non preoccuparti.


Casa di Gaby
Gaby (al telefono): Carlos, porta il tuo culo a casa.
Carlos: Piccola, non posso proprio adesso, stiamo concludendo un grosso affare. Dove sono le bambine?
Gaby: A giocare con MJ Delfino. Credo.
Carlos: Senti, faccio prima che posso� okay?
Gaby: D�accordo. (chiude il telefono) �ma fottiti.
(Bussano alla porta)
Gaby: Bree, ciao. Ma sembri sconvolta, cosa succede?
Bree: Oh Gaby� abbiamo appena fatto una scoperta terribile!
Gaby: Oddio, cosa? Karen ha il corpo di Ida nel freezer?
Bree: No, cio�, non credo� ah, la carissima Ida Greenberg. Mi manca cos� tanto. Ma come � morta? Nell�incendio?
Gaby: No, Bree, nel tornado!
Bree: Perdindirindina, lo dico sempre e stavolta che c�avrei azzeccato non l�ho detto! Dannati episodi-evento!
Gaby: Comunque, cos�� successo? Oh, ma hai una nuova acconciatura?
Bree: S�, ti piace?
Voce fuori campo: Ma cosa dice? Ha sempre gli stessi capelli!
Gaby: S�. Ma cos�� successo???
Bree: Susan ha trovato una noce di cocco.
Gaby (sconvolta): O mio Dio� questo cambia tutto.
Mary Alice: S�, a volte non � bello ritrovare i ricordi del nostro passato. Perch� spesso, finiamo col farci male.
Voce fuori campo: Ma perch� gli � caduta in testa?
Mary Alice: No, idiota. I miei muffin stanno lievitando troppo. Occupatene tu di queste quattro baldracche.
Voce fuori campo: Guarda, di Gabrielle me ne occupo volentieri, le altre sono troppo stagionate.
Mary Alice: B�, se vuoi farti Gaby, � meglio che sia struccata.
Voce fuori campo: Non avevi dei muffin a cui pensare?


Susan: Non posso credere che tu l�abbia ritrovato, Bree.
Bree: Guarda, c�� anche Gaby.
Susan: Oh Gaby, non trovi che sia terribile?
Gaby (avvicinandosi al cocco): S�, � davvero terribile� Susan, questa noce di cocco� la verit� � che questa � la noce di cocco della mia luna di miele alle Hawaii.
Bree (sconvolta): � Cosa?
Gaby: S�, di quando io e Victor ci siamo sposati.
Bree: Victor? E chi �? Quel tipo italiano con cui sei rimasta chiusa nella cella frigorifera?
Gaby: Ma no, Bree, era il sindaco di Fairview. E� morto.
Bree: Ah s�? Vittima del tornado?
Gaby: S�!!
Bree: Urr�, stavolta c�ho preso!!!
Voce fuori campo: Hai vinto due mesi all�ospizio�
Susan: No � di quando io e Ian ci siamo sposati! Gaby, non ricordi che facemmo un doppio matrimonio?
Bree: Ma tu non hai mai sposato Ian, cara.
Susan: Hai ragione� questo deve essere il copione di quando dovevo impazzire e poi invece la pazza � diventata Katherine.
Gaby: E quindi? Non dobbiamo scannarci in questo episodio?
Susan: S�, ma se io non ho sposato Ian, � ovvio che il cocco � tuo.
Gaby: Ovvio? Da quando conosciamo questa parola?
Voce fuori campo: B�, non ha tutti i torti eh.
Mary Alice: Sei squallido, le dai ragione solo perch� te la vuoi portare a letto.
Voce fuori campo: B�, puoi biasimarmi? E poi, ahim�, non sar� io a farmela.
Mary Alice: Ah s�? Ma non vorrai mica rivelare quel grosso spoiler che abbiamo saputo stasera?
Voce fuori campo: Capperi. E� vero. Continua a declamare le tue prediche. Piuttosto, queste due devono trovare un motivo per scannarsi.

Bree: B�, ragazze, il cocco appartiene a Gaby. Quindi devo andare al supermercato per comprarne dell�altro.
Gaby: Ma no, tesoro, non c�� bisogno. Puoi usare questo. Ma dov�� Lynette?
Lynette: C�� nessuno?
Gaby: Toh, parli del diavolo!
Lynette: Ciao ragazze, ho passato la mattinata a nascondere tutti i miei soldi.
Susan: Davvero?
Lynette: S�, Philip ama rubacchiare a quanto pare.
Bree: Chi � Philip? Oddio mio, � il marito della maestra di Juanita?
Susan: Ah quella scema di Coleen!
Gaby: Ah dici che � scema solo perch� mia figlia � pi� sveglia di MJ!
Lynette: Oh oh� Bree ti andrebbe di chiacchierare in un�altra stanza?
Bree: Oh tesoro lo vorrei davvero, ma devo occuparmi del catering di Miss Kinsky. Resta qui, possiamo cacciare loro! Bevi qualcosa, vuoi bere qualcosa?
Voce fuori campo: E continua a riempire di alcol una donna incinta�
Susan: Sai una cosa, Gaby, dovremmo discuterne da un�altra parte!
Gaby: No, faremo venire i nostri figli qui, chi romper� la noce di cocco sar� il pi� intelligente!
Mary Alice: S�, Gabrielle Solis voleva dimostrare che sua figlia era la migliore. E lo avrebbe fatto con qualsiasi mezzo.
Voce fuori campo: Ah b��
Mary Alice: Okay, ora dovrei parlare di MJ Delfino.
Voce fuori campo: Ah s�? Ora parli anche dei bambini?
Mary Alice: Eh s�. C� � scritto cos� sul copione. Dunque� MJ Delfino era un bambino curioso. Amava immergersi in mirabolanti avventure, esplorare cantine nascoste, fare domande agli adulti. Ma MJ Delfino aveva una nemica, che si chiamava Juanita Solis.

Juanita: MJ, hai pestato un fiore.
MJ: Non � vero, sei stata tu.
Juanita: MJ, io non pesterei mai i fiori.
MJ: Sei proprio cattiva, lo sai?
Juanita: Tua madre sar� molto arrabbiata!
MJ: Ma io non ho fatto niente! Sei una brutta grassona svaccata!
Juanita: Oh, tua madre sar� davvero molto arrabbiata!
Gaby: Juanita! Avanti, vieni con me! Tu ed MJ dovete fare una sfida!
MJ: Cosa? E perch�?
Susan: MJ, avanti, muoviti. So che siamo sempre pi� deficienti in ogni stagione che passa, ma questa competizione serve allo show, lo rinnova!
MJ: S� mamma, come no, Cherry diceva lo stesso del salto dei cinque anni. E abbiamo visto tutti com�� andata a finire.
Juanita: Senti, stai zitto, altrimenti io non avrei mai potuto prendere parte allo show.
Voce fuori campo: Scusate, ma questi due sono bambini, � il caso di farli parlare in questo modo?
Mary Alice: B�, dopotutto nel prossimo episodio potrebbero avere sedici anni!

Mike: Ma cosa succede? Susan, Gaby, le vostre voci si sentono per tutto il quartiere.
Gaby: Ah, Mike, tu farai da giudice!
Mike: Sempre che mi metti in mezzo�
Voce fuori campo: Zitto, che ultimamente ti piace stare in mezzo�
Susan: Vuoi mettere in mezzo mio marito? Bene, anch�io voglio un giudice.
Gaby: Carlos � in ufficio, bella.
Susan: Non � l�unico ad avere un pene, mia cara! Il mio giudice sar� Orson!
Voce fuori campo: Menomale, avevo temuto che scongelasse Roy. Meglio quello sulla sedia a rotelle.
Mary Alice: S�, la sfida era aperta. Chi avrebbe vinto? Il numero di televoto � il 48425. Un sms per il vostro preferito�
Voce fuori campo: No, fai chiamare, che ho la rata della macchina che scade.
Mary Alice: Io ho ancora il frullatore da pagare!


Laboratorio di Bree
Lynette: D�accordo, il cocco � al centro del tavolo. Ora estrarr� da questa ciotola il nome di chi dovr� iniziare per primo.
Bree: Oddio, vi prego non fatevi male. E per favore fate in fretta, che devo fare la torta!
Voce fuori campo: Nemmeno dovessero operare a cuore aperto una persona.
Mary Alice: Ma perch� non mi hai detto che siamo a Grey�s Anatomy???
Voce fuori campo: Magari, almeno potrei farmi quella gnocca di Grey!

Orson: Allora, chi comincia?
Lynette: Juanita.
Gaby: Avanti Juanita!!! Spacca quel cocco!
(Juanita lancia il cocco a terra, ma non si rompe, allora prova una seconda volta. Ma niente)
Gaby: Merda. B�, se non c�� riuscita lei, non lo far� neanche MJ.
Susan: Questo lo dici tu, carina! Avanti MJ, falle vedere di che pasta sei fatto!
MJ: S� mamma!
(MJ lancia il cocco, che si spacca all�istante)
Susan: SIIIIIIIIIIIIIIIII!!!! Mio figlio � un campione!
Voce fuori campo (a Susan): B�, si vede che tu non sai come aprire i cocchi, ma potrei insegnartelo io�
Gaby: D�accordo, Susan, hai vinto.
Orson: Bree, mia cara, allora la nostra palma da cocco sta facendo dei bellissimi frutti!
Mike: Avete una palma da cocco? Ma dove?
Orson: Nel giardino sul retro. Ti faccio vedere (alzandosi dalla sedia a rotelle).
Gaby: Cosa? Questo cocco � del tuo albero?
Bree: Oh, tesoro, a quanto pare s�!
Susan: Oh, Gaby, sono cos� dispiaciuta, ti voglio cos� bene!
Gaby: Oh anch�io.
(La telecamera si sposta sul cocco, inquadrando un biglietto nascosto al suo interno)
Mary Alice: S�, un frutto, per quanto delizioso, pu� portare a conseguenze devastanti.

Giardino di Miss Kinsky, l�indomani.
Mary Alice: Tutti volevano bene a Miss Kinsky�
Voce fuori campo: Ma quando mai?
Mary Alice: Ah, non me lo dire, io l�ho sempre odiata quella vacca secca. Comunque� e il suo compleanno era l�evento pi� atteso di Wisteria Lane. Tutti portavano bei regali, dolci biglietti, auguri calorosi.

Miss Kinsky: Bree, questa torta � squisita.
Voce fuori campo: E ci mancherebbe, con quello che si fa pagare�
Bree: Oh grazie mille Miss Kinsky. Ora vado a cercare le mie amiche.
(La telecamera si sposta su un tavolo a cui sono seduti Lynette, Tom, Gaby, Celia e Susan)
Gaby: Celia, � la tua quarta fetta di torta, diventerai un�obesa e io non vorr� pi� averti come figlia!
Lynette: Gaby, non essere cos� dura con lei. Guarda il lato positivo, pi� mangia pi� si tiene occupata, dandoti modo di rilassarti.
Susan: Lynette, che cosa terribile da dire�
Lynette: B�, tesoro, la tua gravidanza � durata quindici episodi, la mia va avanti da due stagioni! Avr� il diritto di dire quello che mi pare.
Tom: Vado a vedere cosa fa Philip.
Lynette: S�, certo vai pure.
(L�inquadratura si sposta sul tavolo dei liquori)
Andrew (sottovoce): Sarebbe tutto pi� facile se tu lasciassi tua moglie!
Carlos: Cosa? Non potrei mai farlo, lasciare le mie bambine senza un padre?
Andrew: Vivresti da un�altra parte, mica sottoterra!
Carlos: Senti, Andy, mi dispiace�
Andrew: Non chiamarmi Andy.
Carlos: Mi dispiace. Sul serio.
Andrew: S�� lo so. Ci vediamo stasera al motel.

Mary Alice: S�, due amanti progettavano i loro incontri passionali, mentre una bambina faceva un�incredibile scoperta.
Gaby: Celia, ti stai strozzando?
Celia: Puah! (sputando un biglietto)
Bree: Oddio, ma era nella torta!
Lynette: Ma � assurdo!
Gaby: Oh no! Con lei � assolutamente all�ordine del giorno� leggiamo cosa c�� scritto.
Susan: Faccio io. O mio Dio� (leggendo)
Bree: Cosa dice????
Susan: Sono chiusa in soffitta, Gloria mi tiene in ostaggio! Aiutatemi! ALMA
Gaby: Oddio! Chi � Alma?
Voce fuori campo: La domanda non era �Chi � Mimma?�??

Mary Alice: S�, tutti amiamo ritrovare oggetti del passato. Che si tratti della palla da baseball autografata dal tuo giocatore del cuore, o la dentiera dei tuoi settant�anni, o ancora la sorpresa dell�uovo di Pasqua di quand�eri bambino, � sempre bello riavere questi preziosi ricordi tra le mani. Spesso, per� i nostri oggetti rivelano segreti cos� terribili da farci pentire di averli ritrovati.

End Credits

Susan (fuori campo): Ma � l�amante di Adam!
Lynette: Adam, il marito di Katherine?
Susan: S�, quando � tornata nel quartiere non era lesbica!
Tutte (tranne Susan): �� lesbica?
Voce fuori campo: � comunque Alma � morta.
Bree: Vittima del tornado?
Mary Alice, Voce fuori campo e tutti gli abitanti di Wisteria Lane: NO!!!!!!!


Mindy Sterling as Mrs Kinsky

COCONUT / LA NOCE DI COCCO DELLA DISCORDIA

Scritto da Unbreakable Mess & Ben Walker
Diretto da Unbreakable Mess & Ben Walker
JackFC-VicePresidente - BEST CHARACTER EVER, FOREVER LOST!


Offline Ben_Walker

  • Telefilm-Cotto
  • *****
  • Post: 751
    • Mostra profilo
Re: DH: THE SILLY UNCUT EDITION - THE SHOW
« Risposta #3 il: Giugno 13, 2010, 20:01:23 pm »
EPISODE N� 4
�Good People�- �Accogli I vicini�


MaryAlice : La bella gente, una specie in via di estinzione, tutto cio� che noi cerchiamo durante la nostra permanenza
Voce fuori campo : Non dirmi che siccome l�episodio si chiama �Good People� ora tu ci farai due palle cosi� con la storia della bella gente.
MaryAlice : Esattamente, questa settimana la mia predica sar� su questo , dicevo �La bella gente, una specie in via di estinzione, tutto cio� che noi cerchiamo durante la nostra permanenza sulla terra , quella gente che sa come aiutarti nei momenti in cui la disperazione � troppa.


Casa di Lynette(le casalinghe sono tutte insieme attorno al tavolo)

Lynette : Io vedo e rilancio
Bree : Ma non stiamo mica giocando a poker
Lynette : Si lo so ma mi mancano tanto quei momenti, comunque stavi dicendo??
Bree : Si, ragazze dovete assolutamente aiutarmi
Susan : Cosa ti � successo Bree ?
Gaby : Non sar� comparso mica un altro figlio di Rex
Bree : No, mi � successo qualcosa di davvero assurdo
Lynette : Diccelo dai non tenerci sulle spine
Bree : Beh l�altro giorno ero al supermercato�
Gaby : Sai che novit� , ci vai sempre, anche se non capisco perch� una donna che ha un�azienda di catering debba andare al supermercato
Bree : Queste sono piccolezze, comunque ho visto un uomo
Susan : E te ne sei innamorata, oh piccola come ti capisco, l�altro giorno sono rimasta folgorata dal benzinaio.
Bree : No, non c�entra niente l�amore , ho visto un uomo vestito di rosso
Lynette : Il Gabibbo ?? Non sapevo stesse a Wisteria Lane
Susan : Beh ormai vengono cani e porci, lo dico a Mike, magari MJ lo vuole vedere
Bree : No ragazze quest�uomo era vestito di rosso , moro  e sui 30 anni e�

Suona il telefono

Bree : Pronto, parla Bree Hodge
Bree : Oh ma certo vengo subito, ragazze mi spiace devo andare.

Le casalinghe si guardano sbalordite �Chi era al telefono?�

MaryAlice : Si , ormai era chiaro che nella vita di Bree Hodge era sorto un nuovo problema e che quella chiamata le avrebbe chiamato la vita.
Voce fuori campo : Ma chi sar� stato mai al telefono ?
MaryAlice : Era il produttore che le ha detto di non rivelare ora cosa ha visto ma shhhhh 
SIGLA

Casa di Susan

MaryAlice : L�indomani mattina la mia cara amica Susan Delfino doveva fare i conti con quello che era successo
Voce fuori campo : Ha sognato di nuovo la bambina ??
MaryAlice : No che c�entra , la mia amica Susan Delfino era ansiosa riguardo a cio� che stava accadendo a Bree Hodge ed era determinata a scoprire la verit�.

Susan : Mike, io sto uscendo, devo passare da mia madre e ho tantissime cose da fare
Mike : Ok cara , io tra non molto vado al lavoro, ci vediamo stasera.

Quando Susan esce, Mike si reca in garage e sotto una pila di attrezzi, vediamo una scatola.

Mike : Che strano che non mi abbia ammorbato con le sue solite lamentele mattutine , per fortuna � uscita . Eccoti.
 
Mike tira fuori dalla scatola, un calendario� il calendario di Ana e prende il telefono.

Mike : Casa Scavo ??
Lynette : Mike, ma perch� chiami se abitiamo di fronte??
Mike : Hai ragione, ma nello show stanno tutti al telefono, volevo fare una chiamata, c�� Tom ??
Lynette : Si te lo passo.
Tom: Mike, dimmi
Mike : Hey, ti chiamavo per dirti se potevo portarti il calendario di Ana, ricordi che me lo hai chiesto
Tom : Ma certo, guarda sono a casa , vieni ora??
Mike : Ok sto arrivando , aprimi tu pero�.

MaryAlice : I due mariti si erano organizzati molto bene , ma si sa il destino ha sempre un piano B
Voce fuori campo : Che accade ora ??
MaryAlice : Suona il telefono


Mike : Pronto, casa Delfino
Voce : Delfino ?? Ah tu devi essere il marito di mia figlia Susan
Mike : Si esatto, non ricordo se ci siamo conosciuti, ma lei non � in casa al momento e io stavo uscendo
Sophie : Ah probabilmente allora star� venendo da me,chiamavo per assicurarmi visto che tra non molto devo uscire.
Mike : Si si ha detto che sarebbe passata da lei. Arrivederci.

Voce fuori campo : Che bel rapporto genero-suocera

Intanto a casa Scavo.

Lynette : Tom , ho una voglia di melograno, me lo andresti a comprare?
Tom : Cara, ma dove lo trovo un melograno ora ??
Lynette : Senti, la voglia � del bambino, non mia , di tuo figlio, vuoi che muoia con questa voglia ?
Tom : Ho capito , vado subito
Lynette : Bravo , sparisci.

MaryAlice : Si , il destino aveva messo in atto il piano B e un certo calendario non sarebbe arrivato a destinazione.
Voce fuori campo : Ma non lo dire ora �
MaryAlice : Ormai l�ho detto
Voce fuori campo : Ma il grosso mistero della tovaglia non � stato risolto ??
Philip : Lynette la mia stanza � totalmente sporca , la laveresti?
Lynette : Ma certo Philip , a patto che mi aiuti
Philip : Ma con molto piacere

Voce fuori campo : Ma quale bambino parla cosi� e soprattutto gli piace pulire la stanza ?? Mah.

MaryAlice : Ma quando la mia amica Lynette � salita per andare a pulire, suonano alla porta � chi sar� mai??
Voce fuori campo : Secondo me � Obama
MaryAlice : Ce ne occuperemo dopo.


Philip : Vado io.

Casa di Gabrielle

Carlos : Gaby  vieni subito qui
Gaby : Che succede ??
Carlos : Ana ci deve parlare
Gaby : Vuoi dirmi che finalmente appare dopo quattro episodi?
Carlos : Si si
Ana : Non so come chiamarvi, visto che mi avete adottato e poi cacciato, ma sono sicura che sarete orgogliosi di me
Gaby : Hai ottenuto un lavoro come modella ?
Ana : No, la moda non fa per me
Gaby : Ora l�hai capito??
Carlos : Dicci, dicci Ana
Ana : Beh ecco , ho ottenuto un lavoro per�

Suona il telefono

Ana : Si si certo vengo subito� scusate ma devo andare.

Voce fuori campo : Questa battuta l�ho gi� sentita � anche a lei il produttore ha detto di non rivelarlo?
MaryAlice : Esattamente , ma ora occupiamoci della mia amica Bree e delle sue disavventure.
Casa di Bree

Bree : Orson scusa il ritardo
Orson : Bree , stasera abbiamo ospiti importantissimi a casa , hai cucinato ??
Bree :  Non ancora caro , ho ricevuto una telefonata importante
Orson : Senti , io devo andare a lavorare, mettiti ai fornelli subito
Bree : Orson da quando mi tratti come una schiavetta ?
Orson : Da quando hanno deciso che io sarei rimasto nello show, dopo aver quasi ucciso Edie
Bree : Ma non mi dici chi sono questi ospiti importantissimi
Orson : No sar� una sorpresa
Bree : Adoro le sorprese

MaryAlice : Questa mia cara Bree , temo che non ti piacer��
Voce fuori campo : Chi verr� mai a cena ?? Il defunto Rex in persona??


Casa Scavo

Philip : Arrivo subito, stanno suonando alla porta
Philip apre e vede Mike.
Philip : Ciao
Mike : Ciao Parker, ma quanto ti sei fatto grande
Philip : No, Parker ora � cresciuto dopo il salto di cinque anni, io sono Philip, sono nuovo qui
Mike : Ciao Philip, c�� Tom in casa ??
Philip : No, � uscito un attimo
Mike : No , come faccio ora , gli dovevo consegnare una cosa importantissima
Philip : Lo lasci a me e glielo consegno io
Mike : Mi raccomando di non darlo a nessuno, soprattutto a Lynette.
Philip : Ma certo.
Mike : Grazie, sei stato molto d�aiuto

Voce fuori campo : Mi chiedo cosa ci far� il ragazzino col calendario � una idea ce l�avrei.
MaryAlice : Si , quel calendario era finito in mani sbagliate e avrebbe potuto generare un�esplosione di emozioni infinite.
Voce fuori campo : No comment. Ma Susan dov�� andata ?? Non doveva occuparsi di Bree?
MaryAlice : Ora ci arrivo
Casa di Sophie

Susan : Mamma, sono io Susan

Ma nessuno risponde � ma si affaccia una vicina

Vicina : Cerca per caso Sophie ??
Susan : Si, mia madre
Vicina : Sophie ha una figlia ?? Non me l�ha mai detto
Susan : Deve esserle sfuggito di mente , magari in un flashback scopriremo che lei mi faceva da babysitter da piccola
Vicina : Comunque � uscita , ma mi ha lasciato un biglietto per Susan
Susan : Sono io Susan, sua figlia
Vicina : Ah ecco, � per te
Susan legge : �Susan mi spiace , ti ho aspettata per 2 episodi ma non sei venuta e quindi sono uscita con mio marito Ian , si si mi sono sposata con lui, tu tieniti il tuo idraulico inutile�.
Susan inizia a piangere : Mia mamma ha sposato il mio ex , come ha potuto ??
Vicina : Si vede che non guardi Beautiful cara.
Susan : E io che le volevo parlare di Mimma �
Vicina : Posso dirle che sei passata
Susan : Si grazie, magari tra qualche episodio ripasso.

MaryAlice : Ma Wisteria Lane aveva appena dato il benvenuto a una nuova famiglia
Voce fuori campo : Quelli che abbiamo visto 2 episodi fa ??
MaryAlice : Proprio loro � mi sta suonando il telefono, continui tu ?? grr Va bene �Il benvenuto a una nuova famiglia, che presto avrebbe abitato a Wisteria Lane�.
Voce fuori campo : Ma guarda non l�avrei mai detto.

Abigail : Lei deve essere l�agente immobiliare

La telecamera si sposta e scopriamo che si tratta di Ana

Ana : Si, volevo tornare nello show e c�era spazio per questo ruolo o la pescivendola. Allora le mostro la casa.
Abigail : Veramente non mi interessa , mi sono documentata
Ana : Sa che in questa casa si � suicidato un uomo
Abigail : Non era una donna ??
Ana : Ha ragione, devo aver letto male il copione� ora ricordo, la donna che si � avvelenata
Abigail : Veramente si � suicidata con la pistola
Ana : Ehm si , ha ragione, mi scusi ma prima facevo la modella.
Abigail : Si vede�
Ana : Vuole dire che ho tutte le carte per fare la modella Lo so, ma non ha funzionato
Abigail : Si si esattamente quello.
Ana : Vivr� da sola qui ??
Abigail : No no con mio marito e mia figlia, ma loro al momento non possono apparire.
Ana : Non star� mica nascondendo qualcosa anche lei vero?
Abigail : No, sono una persona a cui piace la chiarezza e la trasparenza, siamo venuti a Wisteria Lane per rilassarci.
Ana : Bene, allora la prende la casa ??
Abigail : Si , certamente.

MaryAlice : La gente cattiva , esiste in ogni parte del mondo
Voce fuori campo : Ah beh giustamente se prima ci hai fatto due palle con la bella gente , ora parli della gente cattiva. Ma poi che c�entra ??
MaryAlice : Senti, fammi continuare, fatti una passeggiata.

Casa Scavo

Tom  : Lynette � eccoti  il melograno che mi hai chiesto
Lynette : Mi � passata caro , ora ho voglia di avocado, vai subito a comprarlo
Tom : E� passato qualcuno per me ??
Lynette : No nessuno, io e  Philip abbiamo pulito la sua stanza, quanto � caro quel ragazzino.
Tom : Ok ciao, controlla se suonano alla porta, mi raccomando.

La telecamera inquadra Philip col calendario di Ana in mano ,quando Lynette lo chiama

Lynette : Philip, chi era prima alla porta ??
Philip : No nessuno Lynette, era un tizio che voleva vendere degli aspirapolveri e gli ho detto che ne avevamo gi� uno.
Lynette : Hai fatto bene , quelli rompono e non se ne vanno. Sono proprio contenta che vivi da noi.

Casa Hodge

Bree : Orson stavolta ho superato me stessa
Orson : Lo spero, questa cena deve andare tutto alla perfezione, proprio come quella con Sam di 2 anni fa
Bree : E� stato l�anno scorso, ma stai tranquillo caro , non vedo l�ora di scoprire chi sono gli ospiti.
Orson : Vado io ad aprire

Orson apre la porta e noi scopriamo che si tratta di un uomo e una donna.

Orson : Benvenuti , accomodatevi, Breeeeee
Bree : Eccomi
Orson : Bree , lui � Brad e lei � Cynthia

Quando Bree vede Brad , ha la sensazione di conoscerlo ma fa finta di niente. L�uomo � tutto vestito di rosso, � moro ed � sui 30 anni.

Bree : Piacere di conoscervi, a tavola, � pronto.

Casa Delfino.

MaryAlice : La mia amica Susan era tornata a casa disperata
Voce fuori campo : Per la notizia della madre ??
MaryAlice : No, il benzinaio non le aveva fatto lo sconto ed era stato parecchio rude con lei
Voce fuori campo: Ad alcune donne piace l�uomo rude. Ma non doveva informarsi per il Gabibbo??

Susan : Mike, sei in casa ???

Ma nessuno era in casa, ma sul tavolo c�era un biglietto

�Sono al lavoro , ha chiamato tua madre(che non ricordo se l�ho mai vista o no) Mike�

Susan : Ha chiamato e poi non si � fatta trovare in casa?? Questa me la paga di certo.

Casa Hodge.

Gli Hodge e gli ospiti sono a tavola , quando Bree ha sempre piu� la sensazione di aver visto quell�uomo.

Bree : Allora Brad , cosa fai nella vita ??
Orson : E� un mio cliente cara
Bree : Ah vero che ora lavori da Carlos. Non ho potuto fare a meno di notare che sei vestito di rosso
Brad : Si , adoro il rosso
Cynthia : Pensa che indossa pure le mutande rosse
Bree : Ehm�vado a prendere il dolce, Orson mi aiuti per favore ??
Orson : Cara non puoi fare da sola?? Vorrei intrattenere i clienti
Bree : Orson, aiutami per favore.
Orson : Vengo subito.

Quando i due sono in cucina , Orson prende della frutta

Orson : Magari prima del dolce, vorranno della frutta
Bree : Ecco� ora so dove ho visto quell�uomo
Orson : Dove ????????

MaryAlice : Si, la bella gente, tutto cio� che noi vorremmo trovare durante la nostra permanenza sulla Terra , ma purtroppo sulla Terra , la bella gente � rara
Voce fuori campo : Ma non doveva essere una puntata sui nuovi vicini?
MaryAlice : Non mi interrompere � La bella gente � rara e quando la gente cattiva si insidia nelle nostre vite , non ha intenzione di andarsene.

END CREDITS

Voce fuori campo : Comunque Edie Britt � morta
Bree fuori campo : Vittima del tornado??

Guest star : Angela Lansbury(Mrs Willy ) , Eddie Cibrian(Brad), Brooke Burns(Cynthia), Maiara Walsh(Ana Solis) , Dylan Minnette (Philip Albert Hall), Elizabeth Mitchell(Abigail),Paul Gross(Joannes-Bill)

Offline Unbreakable_Mess

  • Global Moderator
  • Telefilm-Drogato
  • *****
  • Post: 7471
    • Mostra profilo
Re: DH: THE SILLY UNCUT EDITION - THE SHOW
« Risposta #4 il: Giugno 20, 2010, 20:11:44 pm »
EPISODE  N�5
�Make It Mine� � Aiutami a spostare i mobili


WARNING : SPOILER-FREE per chi segue la trasmissione di FOXLIFE(6x20), contiene qualche allusione alla sesta stagione

Mary Alice: Nel dramma infinito che chiamiamo vita�
Voce fuori campo: Di nuovo?
Mary Alice: Ma � il copione della scorsa stagione. S�, scusa, devo aver lasciato quello nuovo accanto alle uova. Ah, no, eccolo. Okay.
Voce fuori campo: Vai.
Mary Alice: Desiderio. Tutti siamo spinti dal desiderio, che si tratti di un amante focoso, di una auto pi� bella o delle zucchine migliori del vicinato. Il desiderio ci porta spesso ad agire in maniera sconsiderata, e la mia amica Gabrielle Solis, lo sapeva davvero bene. Erano passati dieci anni dalla sua relazione extra-coniugale con il giardiniere John Rowland, ma l�arma di Gabrielle era rimasta sempre la stessa, la seduzione.
Voce fuori campo: Ma veramente nello spot del Magnum amava la tentazione.
Mary Alice: Ah, quello s� che era un gelato, ora c�� quella cagata di Magnum Gold.


Gaby: Juanita! Vattene da qualche parte.
Juanita: Dove mamma?
Gaby: E che ne so, vai a farti un margarita.
Juanita: Alla mia et�?
Gaby: S�, non hai preso la patente?
Juanita: Mamma, sono una bambina.
Gaby: Magari tra due episodi siamo tutti alla tua cerimonia di laurea.
Juanita: Mamma, a volte non ti capisco proprio lo sai?
Gaby: Senti, vattene e basta, ma ti voglio bene.
Voce fuori campo: � e menomale!
(Juanita esce e la telecamera si sposta sull�esterno di casa Solis, vediamo Preston Scavo passare in strada)
Preston: Buongiorno, signora Solis!
Gaby: Ciao� figlio di Lynette (sotto voce)
Mary Alice: S�, Gabrielle Solis sapeva bene che la sua arma era la seduzione. E sapeva bene che nessun uomo poteva resisterle, e presto ne avrebbe avuto conferma.
(Gaby fa uno dei suoi sorrisetti da troia)


Sigla

Mary Alice: Porter e Preston Scavo, erano gemelli.
Voce fuori campo: Ma dai, non l�avrei mai detto.
Mary Alice: Oddio, e basta rompere, poteva essere una casualit�� come quelle che accadono qui a Wisteria Lane. Ora non disturbare pi�. Porter e Preston Scavo erano gemelli. Tutti a Wisteria Lane li adoravano. Dall�anziana signora che apprezzava il loro senso del dovere, al vicino che dava loro consigli per un lancio perfetto, ai bambini che soccorrevano con amore se si sbucciavano le ginocchia.
Voce fuori campo: �ma da quando?


Lynette: Preston, Porter, andate a prendere Philip all�autolavaggio.
Porter: All�autolavaggio?
Lynette: S�. Gli si � bucata la ruota della bicicletta, e si � fermato l� davanti.
Preston: Mamma, siamo seri, possiamo davvero fidarci di quel ragazzino? E se nascondesse un segreto?
Lynette: Ah, Preston, non essere ridicolo, nessun tredicenne ha un segreto.
Porter: B�, veramente io ne avevo tanti.
Preston: Ti riferisci a quando hai usato la carta di credito di pap� per quella bambola gonfiabile?
Lynette: Cosa ci facevi con una bambola gonfiabile a tredici anni?
Porter: La vestivo e la pettinavo, mamma� Preston sei un coglione.
Lynette: Oh Porter sei cos� sensibile�
Voce fuori campo: Ma quanto sei fessa?
Preston: Sensibile? Dimentichi che ha avuto una storia con quella cinquantenne?
Lynette: Zitto tu, che ti facevi quella vacca russa!
Porter: Mamma, non � carino dire cos�, Irina � morta!
Bree(fuori campo): Vittima del tornado?
Lynette: Oddio levatevi dai piedi e recuperate Philip.
(La telecamera si sposta su Porter e Preston che escono sul vialetto)
Porter: Senti, vacci da solo a prendere Philip, io mi faccio un giro per il quartiere.
Preston: Come vuoi, ciao.
(Porter comincia a camminare, poi si sente chiamare)
Gaby: Po�Prester!!!
Porter: Oh, signora Solis.
Gaby: Sto spostando dei mobili, puoi aiutarmi per favore?
Porter: Ma certo, con piacere signora.
Gaby (ridendo): Ti prego, chiamami Gaby!
Porter: Oh, d�accordo. Dov�� il signor Solis?
Gaby: Nel suo fottuto ufficio� cio�, scusami� � che mi sento sola.
Porter: B�, � comprensibile, questa casa � enorme e questo � un quartiere molto tranquillo�
Voce fuori campo: EH?
Gaby: Gi�� poi sai, ci sono Juanita e Celia, che sono arrivate con �sto cavolo di salto di cinque anni.
Porter: B� ma sono due bambine adorabili.
Gaby: S� certo, saranno adorabili stese sul tavolo di un obitorio. Ovviamente sto scherzando! (ridendo)
Porter (sconcertato) : Certo� ehm, dove sono i mobili da spostare?
Gaby: Nel bagno della mia camera da letto, vuoi che ti faccia strada?
Porter: Ehm, no Gaby. Potrei dire che sono cresciuto in questa casa.
Gaby: Ah s�, ti trovai nella vasca da bagno!!!
Porter: Ehm� s�.

Mary Alice: S�, tutti adoravano i gemelli Scavo, e Porter lo aveva capito sulla sua pelle.
Voce fuori campo: Significa che se l�� fatto??
Mary Alice: Non lo so, ora c�� una scena di Bree.


Laboratorio di Bree
Mary Alice: Bree Hodge e suo figlio Andrew erano uniti da un legame speciale. Si scambiavano regali per ogni festivit�, testavano nuove ricette, giocavano a poker. Ma Bree Hodge sapeva che suo figlio Andrew non era certo il pi� fedele degli uomini.
Bree: Tesoro, dov�� Alex?
Andrew: Ah, credo sia in clinica.
Bree: Va tutto bene tra voi due?
Andrew: Certo, mamma.
Voce fuori campo: Ma �sto tipo � sparito dalla circolazione a dire il vero�!
Bree: Quindi non lo hai pi� tradito?
Andrew: Ma certo che no mamma�
(bussano alla porta)
Andrew: Apro io. Oh� (la faccia di Andrew assume un�espressione sconvolta)
Voce: Salve Andrew!

Mary Alice: S�, Bree Hodge e suo figlio Andrew erano uniti da un legame speciale. E avevano anche condiviso un amante.

Scuola
Mary Alice: Susan Delfino era un�insegnante precisa. Tutti lo notavano, e tutti lo sapevano. La sua attenzione per i dettagli, l�immenso senso estetico, l�infinito talento artistico. Tutti ammiravano Susan Delfino, ma la sua collega Coleen Chapman non era dello stesso avviso.
Coleen: Susan, dove hai messo i colori a cera?
Susan: Nello scaffale verde Coleen, come al solito.
Coleen: Susan, dove hai messo i pennarelli?
Susan: Nella cassettiera rossa Coleen, come al solito.
Coleen: Susan, dove hai messo le gomme da cancellare?
Voce fuori campo: Io so il posto perfetto in cui metterle�
Susan: Coleen, avanti , � vero che mi danno sempre delle trame ridicole, ma io ho una mia dignit�!
Coleen: S�, Susan, perdonami, non volevo offenderti. Credo che dovremmo fare una riunione del comitato organizzativo per la raccolta fondi.
Susan: Vendere cioccolata, ancora?
Coleen: No, stavolta pensavamo a delle scatole di tampax di Hello Kitty.
Susan: No, Coleen, � imbarazzante.
Coleen: B�, allora potremmo cucire delle coperte!
Susan: Coperte? O mio Dio�

Mary Alice: S�, Susan Delfino non doveva dimenticarsi del terribile segreto che aveva scoperto.
Voce fuori campo: S�, okay, facci vedere il sesso adesso!
Mary Alice: Ma prima dobbiamo andare ad Atlanta.
Voce fuori campo: Ah. E perch�?
Mary Alice: Io non ne ho idea, ma sul copione c�� scritto cos�.

 
Atlanta, una panchina
Donna # 1: Oggi c�� il sole.
Donna # 2: Lo vedo.
Donna # 1: Non credi che ci sia una bella brezza?
Donna # 2: S�, c�� una bella brezza.
Donna # 1: Menomale che non piove.
Donna # 2: Gi�. Menomale!
Donna # 1: Spero che il tempo non peggiori.
Donna # 2: Anch�io spero che il tempo non peggiori. Ma laggi� ci sono delle nuvole.
Mary Alice: S�, c�era un alone di mistero nell�aria.
Voce fuori campo: Sicura che non piove?
Mary Alice: Senti, gi� non so che senso abbia questa scena, quindi taci per favore.
Voce fuori campo: B�, almeno non devo vedermi le previsioni del tempo.
Mary Alice: Sei di Atlanta?
Voce fuori campo: Non sono io il protagonista della serie.


Bagno di Gaby
Porter: Questa vetrinetta la vuoi a destra o sinistra?
Gaby: Dove credi che stia meglio?
Porter: B�, magari a sinistra, vicino la vasca.
Gaby: Mh, s�. Ora mi strucco un momento. (sedendosi allo specchio)
Porter: S� fai pure.
(Poco dopo Gaby si volta, � struccata ma � pi� figa che mai)
Porter: Oh, crap!
Gaby: Che succede?
Porter: Sar� sincero, io volevo farmi tua nipote. Ma tu sei assolutamente� (resta senza fiato)
Gaby: S�� continua a parlare!
(Gaby si avvicina lentamente a lui e inizia a baciarlo)
Porter: Oddio, Gabrielle, non dovremmo�
Gaby: La mia et� � un problema?
Voce fuori campo: Oh, ma sei scemo? Trombatela e non fare storie!
(Porter comincia a spogliarsi e la telecamera si sposta su una macchia bianca sul pavimento)
Voce fuori campo: Ammazza, di gi�??
Mary Alice: Ma cos�hai capito, � qualcosa che � successo nel pilot!
Voce fuori campo: Ah.
Mary Alice: S�, il desiderio ci porta ad abbandonarci ai piaceri della carne.
Voce fuori campo: Maledetto roscio di merda!


Mary Alice: Lynette Scavo era una donna molto forte, che aveva sempre ottenuto tutto quello che voleva e non esitava a fare di tutto per avere ci� che voleva.
Voce fuori campo: �eh?

Philip: Lynette, grazie per aver mandato Preston a prendermi.
Lynette: Figurati, tesoro, tu sei come un figlio.
Philip: Mi servono trenta dollari per l�erba.
Lynette. Oh, che carino, vuoi anche curare il prato!
Voce fuori campo: No ma questa � pi� rincoglionita di quella che crede che siano tutti morti nel tornado!
Philip: Allora prendo i soldi, okay?
Lynette: Certo tesoro, comprati anche un gelato con questi cinque dollari.
Philip: Ah, grazie, posso prenderne di pi� cos�.
Lynette: S�, bravo caro. Io vado a rifarti il letto.
Voce fuori campo: Ma non pu� farselo da solo?
Mary Alice: In quel momento Lynette Scavo fece una strana scoperta. Sotto il letto di Philip c�era un calendario, e la ragazza di quel calendario era Ana Solis.

Lynette: Oddio! Ma cosa ci fa un calendario del genere sotto al letto di Philip? Deve essere entrato qualcuno in casa!!!
Voce fuori campo: Io mi chiederei perch� non si trovi in bagno pi� che altro�
Voce fuori campo # 2: Mica vanno tutti in bagno, io me ne resto tranquillo nella mia camera!
Voce fuori campo: E tu chi diavolo sei?

(Voce fuori campo # 2 sparisce)
Mary Alice: In quel momento, alla porta buss� proprio Ana Solis.
Lynette: Arrivo� un momento solo.
(Apre la porta e resta sconvolta vedendo Ana)
Ana: Ciao Lynette.
Lynette: Ana, tesoro, cosa succede? Come sei elegante, sembri una agente immobiliare.
Ana: E�quello che faccio ora. Sai, sono arrivati dei nuovi vicini.
Lynette: Oddio, ancora? Ma perch� la gente non se ne resta a casa propria? Questi arrivano qui coi segreti peggiori del mondo, ma alla fine sono tutti buoni e cari e salgono su un autobus per tornarsene nelle loro merdose citt�.
Ana: Oh, cos�hai in mano?
Lynette: AH! Ana!! Mi hai deluso molto!!!! So che sei bellissima e giovane, ma vendere cos� il tuo corpo � sbagliato!!!
Ana (turbata): Ma� io�
(Squilla il telefono, Ana scappa via piangendo)
Lynette: Accidenti� pronto???
Susan: Lynette? Ciao tesoro, mi senti?
Lynette: Oh s�, Susan, dimmi tutto.
Susan: Oggi MJ ha il torneo di scacchi e Mike lavora tutto il giorno, io invece sono bloccata a scuola a fare questa ridicola riunione del comitato, quindi potresti per favore mandare uno dei tuoi figli a prendere MJ?
Lynette: Tesoro ma certamente� posso mandare Parker.
Susan: Grazie Lynette, mi hai salvato la vita! Come farei senza di te? Sei la mia benefattrice! Oh mia cara Lynette solo tu potev---
(Lynette chiude la chiamata): S� s�� lo so. Parker!!!!
Parker: S� mamma, dimmi�
Lynette: Stai ancora studiando? Tu studi troppo per i miei gusti.
Parker: Mamma a me piace studiare, perch� non dovrei farlo?
Lynette: Perch� dovresti uscire e divertirti, hai� hai i tuoi anni, quindi lascia perdere la biologia, la trigonometria e la gastroscopia� esci e vai a prendere MJ Delfino!
Voce fuori campo: �la gastroscopia??
Parker: Okay, prendo la tua macchina.
Lynette: come vuoi�
Mary Alice: S�, Lynette Scavo otteneva sempre ci� che desiderava.

Laboratorio di Bree
Mary Alice: Peter McMillan era un ex assuefatto al sesso. I suoi capelli biondi, i suoi occhi dolci, il suo sorriso sicuro avevano sedotto una madre e suo figlio. E dopo alcuni anni Peter aveva deciso di passare a trovare i suoi vecchi compagni di letto.
Peter: Allora, Bree, ti trovo davvero bene.
Bree: Oh grazie Peter. Tieni, prendi dei muffin, sono caldi.
Peter: Mh� deliziosi! E tu Andrew, come stai? E Justin?
Bree: Chi � Justin?
Andrew: Mamma, il mio ex, ricordi? Del periodo in cui volevo rovinarti la vita e ti odiavo.
Bree: Ah s�, Justin, che caro ragazzo! Ma� � morto vittima del tornado???
Andrew: No mamma, � solo andato via.
Peter: Quale tornado?
Bree: Oh, questa � una storia divertente�
Voce fuori campo: Divertente? Ma � pazza?
Mary Alice: S�, Peter McMillan era un ex assuefatto al sesso.
Andrew: Dove abiti adesso Peter?
Peter: Ah, in un loft vicino a Sacramento.
Bree: Hai fatto tutta questa strada?? Perch� non resti a dormire qui, ti preparo la stanza degli ospiti.
Peter: Bree, non c�� bisogno�
Bree: Insisto.
Mary Alice: S�, Peter McMillan era un ex assuefatto al sesso. I suoi capelli biondi, i suoi occhi dolci, il suo sorriso sicuro avevano sedotto una madre e suo figlio. E dopo alcuni anni Peter aveva deciso di riprendersi la sua compagna di letto.

Autostrada
Mary Alice: Parker Scavo e MJ Delfino erano in macchina quel pomeriggio.
Parker: MJ sei stato molto bravo al torneo, finalmente tua madre smetter� di credere che sei un ritardato.
MJ: S� infatti. Guidi molto bene Parker� ATTENTO!!!!
(Compare un cane all�improvviso e Parker lo investe, poi la macchina scivola su un burrito, andando a sbattere contro una staccionata, coinvolgendo il ragazzino dei giornali in bicicletta, una donna sul motorino, un fuoristrada e un tir� tra tutto questo casino, il cane si alza e se ne va beatamente per i cavoli suoi. Il cane � Noppy!)
Mary Alice: S�, Parker Scavo e MJ Delfino erano in macchina quel pomeriggio, ignari che il destino li avrebbe portati a una tragica svolta.
Voce fuori campo: Ma dai, �sto incidente � pi� ridicolo della trama del sesso cinque volte al giorno�


Casa di Gaby
Porter: Gaby, stiamo rischiando grosso te ne rendi conto?
Gaby: Lo so, ma non voglio che finisca�
Porter: E se ci scoprisse Carlos???
Gaby: B�, staremo attenti.
Porter: E se ci scoprisse mia madre?
Gaby: B�, sarei fottuta.
Mary Alice: S�, Gabrielle Solis e Porter Scavo avevano commesso uno sbaglio, e ne avrebbero patito le devastanti conseguenze.

Parcheggio della scuola
Susan: Ah, accidenti, sono le sette e un quarto, devo passare a prendere la cena.
(Susan apre la macchina, poi osserva qualcosa per terra, lungo la siepe): ma cosa�.. (grida) OMMIODDIO!!!!
(La telecamera ci mostra il corpo senza vita di un uomo, ma non ne vediamo la faccia. Nello stesso istante, il cellulare di Susan squilla)
Susan: Pronto. Susan Delfino, mi dica (sorridendo)
Voce al telefono: Salve signora Delfino, la chiamo dal Fairview Hospital� suo figlio MJ�
Susan: Ha la diarrea??
Infermiera: No.
Susan: Ha uno sfogo allergico?
Infermiera: No.
Susan: Oddio, ha un braccio rotto?
Infermiera: No, suo figlio � rimasto coinvolto in un incidente stradale.
Susan: COSA?

Mary Alice: Desiderio. Tutti siamo spinti dal desiderio, che si tratti di un amante focoso, di una auto pi� bella o delle zucchine migliori del vicinato. Ma spesso il desiderare le cose pi� importanti, come la sicurezza dei tuoi cari, porta ad ottenere il contrario, e tutti, ci facciamo male. In un modo o nell�altro.
(La telecamera si sposta nuovamente sul cadavere)


End Credits


Voce fuori campo: Ma il morto chi �???
Mary Alice: Non ne ho idea, magari avremo un episodio flashback su di lui in cui scopriamo che � il mio amante.
Bree: Ma � morto vittima del tornado?



MAKE IT MINE /AIUTAMI A SPOSTARE I MOBILI

Scritto da Unbreakable Mess & Ben Walker
Diretto da Unbreakable Mess & Ben Walker

Guest stars : Lee Tergesen(Peter McMillan) , Terry O Quinn (Cadavere Piotr), Kim (Kim), Aggie (Aggie) , Uncredit actress(Colleen)
JackFC-VicePresidente - BEST CHARACTER EVER, FOREVER LOST!


Offline Unbreakable_Mess

  • Global Moderator
  • Telefilm-Drogato
  • *****
  • Post: 7471
    • Mostra profilo
Re: DH: THE SILLY UNCUT EDITION - THE SHOW
« Risposta #5 il: Giugno 27, 2010, 20:17:11 pm »
EPISODE N�6
�Girl And The Ghost� � �Il fantasma del pesce�


WARNING : SPOILER-FREE per chi segue la trasmissione di FOXLIFE(6x21), contiene qualche allusione alla sesta stagione

MaryAlice : Fantasmi , a noi tutti capita di vedere fantasmi
Voce fuori campo : Quando ne vedi uno, dimmelo che chiamo Melinda, ora le hanno cancellato lo show quindi sar� libera.
MaryAlice : Shhh� di vedere fantasmi , che sia l�ex fidanzato che abbiamo lasciato, il figlio che abbiamo perduto in guerra, il nostro animale domestico finito sotto una macchina o�.
Voce fuori campo : Zzzzzzzzzzz la zanzara che abbiamo schiacciato , prendi questo stronza
MaryAlice : Mi piace, d� un tocco di originalit� a questa predica da messa di Natale che mi hanno scritto � la zanzara che abbiamo schiacciato.


Pescheria

Bree : Senta mi deve dare quel pesce spada li�
Venditore : Quale,signora?
Bree : Quello li�
Venditore : Questo?
Bree : No, piu� a destra
Venditore : Questo ?
Bree : No,  piu� a sinistra
Voce fuori campo : Non vorrei dirlo ma sembra altro.
Mentre Bree discute su quale pesce spada vuole un signore di colpo urla
Signore : Mi pu� dare per favore quello al centro?
Venditore : Eccoglielo
Bree : Ma non se ne parla, io volevo proprio quello
Venditore : E non poteva dirmelo prima che voleva quello al centro?
Bree : Senta se lei non capisce i gusti dei clienti, cambi mestiere
Una ragazza si intromette e si scopre che � Ana.
Ana : Posso fare qualcosa ??
Bree : Ana che ci fai qui ??
Ana : Beh volevo tornare nello show e prima mi hanno fatto fare l�agente immobiliare, ora la pescivendola, cosa dovr� fare la prossima volta ?
Voce fuori campo : Io una idea ce l�ho
Signore : Senta , le ho detto che quel pesce spada centrale � mio
Bree : Non se parla , quello � del colore giusto per fare il mio famosissimo piatto le pesc en brod
Ana : Bree non ti piace questo a sinistra ?
Bree : No voglio questo , le ho detto che voglio questo.
Bree inizia a litigare col signore , quando di fronte a lei appare un qualcosa �. � il fantasma di George Williams.
Voce : Bree, non devi preoccuparti, il tuo piatto sar� buono anche col pesce di sinistra
Bree : No , George non � vero
Signore : Non mi chiamo George
Bree si accorge che solo lei vede George e scappa, lasciando la pescheria

Sigla

MaryAlice : Si, tutti vediamo i fantasmi, il problema � quando ci rendiamo conto che li vediamo solo noi e che potremmo essere pazzi.

12 ORE PRIMA

MaryAlice : Lo so che volete sapere come si arriva alla scena del fantasma in pescheria
Voce fuori campo : A me non frega nulla, vorrei una scena di Gabrielle col gemello� o meglio Gabrielle da sola.
MaryAlice : Nemmeno a me , ma sono pagata qui per parlare di fantasmi� e io cosa sono ?? Perch� io non posso apparire pure?
Voce fuori campo : Tu appari solo quando bisogna spiegare le vite di personaggi sconosciuti e far vedere che tutti conoscevano quel personaggio.
MaryAlice : Ma che disgrazia�. Dodici ore prima �


MaryAlice : Quel mattino a Wisteria Lane si sentiva aria d�estate
Voce fuori campo : Sono tutti in giaccone
MaryAlice : Senti basta fammi continuare , si sentiva aria d�estate, gli uccelli cantavano l�amore, il sole splendeva e la mia amica Susan Delfino si era alzata di buon mattino.


Susan : Ma che bella giornata,  MJ vuoi andare a fare un giro al parco?
Mj : Ma certo mamma , ma oggi non vado a scuola ?
Susan :Mj oggi � domenica, non c�� la scuola, vediamo se Mike vuole venire con noi
Mj : Mamma, ma Mike lavora oggi , anzi � gi� uscito di casa
Susan : Pure di domenica ? Quanto � santo quell�uomo, fa di tutto per farci vivere in questa casa dove ho cresciuto te e Julie.
Mj: Ti ha lasciato comunque un biglietto vicino al tavolino
Susan legge : �Scusami cara, ma il lavoro mi chiama anche oggi , ha telefonato tua madre stamattina�.
Voce fuori campo : Ma non si era svegliata di buon mattino??
Susan : Ok MJ andiamo, che poi passiamo dalla nonna
Mj : L�ho mai vista la nonna?
Susan : Ma si , � venuta a tutti i tuoi compleanni
Mj : Non mi ricordo di lei.
Susan : Prendi il cappotto, che potrebbe piovere
Voce fuori campo : Ma non c�era aria d�estate ?

Casa Scavo

Lynette : Ragazzi, svelti vi ho preparato la colazione
Philip : Grazie Lynette, era proprio buono il budino che mi hai fatto
I ragazzi scendono
Preston : Ah mamma c�� il budino al cioccolato??
Porter : Buono, adoro il cioccolato
Lynette : No ragazzi mi spiace, ma l�ho fatto solo per Philip, poverino non ha pi� notizie di sua madre da anni
Porter : E quindi noi niente budino ??
Lynette : Ragazzi, dai non fate cosi�, ve lo preparo subito�. Eh no mi manca lo zucchero, andatelo a comprare.
Porter : Io non posso , devo andare al college tra poco
Preston : Io devo uscire con degli amici
Parker : Io non ho nemmeno il foglio rosa, come guido??
Porter esce dicendo : Vab� ho capito niente budino stamattina, faccio colazione al bar
Lynette : Preston vai dalla signora Solis a chiedergli lo zucchero
Preston : Ma io devo uscire , mamma
Lynette : Preston, se non vai dalla signora Solis , non esci di casa per un mese
Voce fuori campo : Oddio tutte ste storie per andare da una figa, ci vado io � a prendere lo zucchero
Preston(arrabbiato) : Ok ci vado
Voce fuori campo : Ecco , sacrificati, bastardo che non sei altro.
 
Ufficio di Orson

Orson : Bree che ci fai qui??
Bree : Ti ho portato l�agenda , Orson , l�hai dimenticata a casa
Orson : Oh grazie non me ne ero accorto
Bree : Ma stai lavorando?
Orson : Si, ti ricordi di Brad vero?
Bree : Si , oddio � qui ?? Mi inquieta quell�uomo
Orson : Gi� che me lo stavi dicendo a fine quarto episodio alla cena , ma che hai contro quell�uomo?
Bree : Ora te lo posso dire , � un ladro.
Orson : Un ladro ?
Bree : Si, era al supermercato ed era vestito di rosso e non lavorava li�
Orson : Credo che stesse comprando il vino per la nostra cena
Bree : No Orson ti dico che � pericoloso , dovremmo chiamare la polizia
Orson : Ma non ha alcun senso, mi sembra una di quelle cose a caso che succedono qui
Bree : Come vuoi tu, ora vado in pescheria , che devo assolutamente preparare il pesc en brod stasera
Voce : Ciao Bree�
Bree : Oddio chi sei??
Orson : Bree� sono tuo marito Orson
Bree : Devo andare

MaryAlice : I parchi : posti pieni di allegria e spensieratezza, puoi trovare bambini che giocano a pallone, padri che amorevolmente spingono i figli sull�altalena, deliziosi animali domestici che corrono
Voce fuori campo : Scippatori , drogati
MaryAlice : Ci sono pure quelli ?? Io ho il mio spray al peperoncino che li annienta tutti
Voce fuori campo : Tu non ne hai bisogno
MaryAlice : E invece si , � proprio qui a portata di mano, non sai quando puoi averne bisogno�
Voce fuori campo : Aiutoooooooo non ci vedo pi�
MaryAlice : Quella mattina al parco c�era la mia amica Susan Delfino che stava per avere il suo primo incontro con la nuova famiglia che si era trasferita.
Voce fuori campo : Alla buon�ora.. ahia che male.


Susan : MJ , che ne dici se ti tiro il freesbie e tu lo vai a prendere ?
MJ : Non sono mica un cane mamma
Susan : Preferisci un�altra gara a chi rompe prima la noce di cocco con Juanita, ti ci porto se vuoi
MJ : Ok mamma, tira il frisbee
Susan lo tira , ma il frisbee si perde totalmente.
In lontananza , ma nemmeno troppa, una bambina sta giocando con la madre e il proprio cane.

Rihannon : Bravo Noppy , dai che ti tiro la palla e la vai a prendere
La bambina tira la palla e il cane corre a prenderla.
Rihannon : Mamma, � proprio bello stare qui , grazie per avermi fatto cambiare aria
Abigail : Tesoro sono molto contenta che ti trovi bene qui , ci siamo dovuti trasferire lo sai
Rihannon : E� vero che non ho ancora amici, ma ho Noppy
Il cane torna ma con un frisbee in mano
Rihannon : Noppy questa non � la palla che ti avevo tirato
Abigail : Di chi sar� mai questo frisbee ??
Rihannon : Posso tenerlo ?
Abigail : Non se ne parla, ah guarda qui c�� scritto MJ DELFINO , lo dobbiamo restituire tesoro, facciamo due passi e chiediamo di chi �.
Nemmeno il tempo che girano l�angolo e vedono Susan e MJ
Abigail : Mi scusi signora � suo questo frisbee??
Susan : Oh grazie, MJ guarda la signora ha trovato il tuo frisbee
Abigail : Veramente � stato il nostro cane , Noppy
MJ : Mamma te l�avevo detto che non ero un cane
Susan : MJ ringrazia la signora
Abigail : Non si preoccupi
Susan : Le posso offrire una tazza di caff� per sdebitarmi, i bambini potrebbero fare amicizia.
Abigail : Ora non posso, ma mi sento che ci vedremo molto presto
Voce fuori campo : Cosi� dicono sempre i killer nei film horror�
MaryAlice : Si, Susan Mayer quella mattina aveva fatto un incontro, che le avrebbe presto sconvolto la vita.
Voce fuori campo: Diventa lesbica pure lei??


Casa Solis, Preston alla porta.
Voce fuori campo : Sento che odier� questa scena � grrrrrrrrrr
Gaby : Vengo subito , solo un attimo. Oh ciao sei tu Prester
Preston : Salve signora Solis
Gaby : Ancora con questa signora Solis , chiamami Gaby (aprendosi la giacca)
Preston : Ehm� ok Gaby , avrei bisogno di �
Gaby : So di cosa hai bisogno
Preston : Oh davvero, mia madre ha chiamato ?? Forse temeva che me ne dimenticassi
Gaby : No tua madre non ha chiamato sciocchino , siamo al sicuro qui
Preston : Ok avrei bisogno dello zucchero
Gaby : Bella questa scusa, non sai quanti uomini ho avuto e questa scusa non l�ha mai usata nessuno� di solito volevano la panna, le fragole, il dentifricio�. Mmmmm
Preston : Ehm� non capisco
Gaby : E� inutile che reciti, non ci vede nessuno, l�altro pomeriggio � stato fantastico
Preston : Si� non capisco
Voce fuori campo : Se dice un�altra volta non capisco, creo uno di quei fotomontaggi ridicoli e mi catapulto da lui a rompergli la faccia
Gaby : Shhh stavo giusto per fare il bagno
Gaby bacia Preston e lo porta di sopra�.
Voce fuori campo : Quanto ti odio bastardo

MaryAlice : Fantasmi , a noi tutti capita�
Voce fuori campo : Non mi vorrai dire che mi declami tutta la scena iniziale�
MaryAlice : Per lavoro dovrei fare cosi�, ma sai che ti dico, non mi fanno apparire nemmeno come fantasma, che si fottano� vado a fare una torta , leggetevelo voi tutto il pezzo iniziale


MaryAlice : Fantasmi , a noi tutti capita di vedere fantasmi
Voce fuori campo : Quando ne vedi uno, dimmelo che chiamo Melinda, ora le hanno cancellato lo show quindi sar� libera.
MaryAlice : Shhh di vedere fantasmi , che sia l�ex fidanzato che abbiamo lasciato, il figlio che abbiamo perduto in guerra, il nostro animale domestico finito sotto una macchina o�.
Voce fuori campo : Zzzzzzzzzzz la zanzara che abbiamo schiacciato , prendi questo stronza
MaryAlice : Mi piace, d� un tocco di originalit� a questa predica da messa di Natale che mi hanno scritto � la zanzara che abbiamo schiacciato.


Pescheria

Bree : Senta mi deve dare quel pesce spada li�
Venditore : Quale signora??
Bree : Quello li�
Venditore : Questo?
Bree : No, piu� a destra
Venditore : Questo ?
Bree : No,  piu� a sinistra
Voce fuori campo : Non vorrei dirlo ma sembra altro.
Mentre Bree discute su quale pesce spada vuole un signore di colpo urla
Signore : Mi pu� dare per favore quello al centro?
Venditore : Eccoglielo
Bree : Ma non se ne parla, io volevo proprio quello
Venditore : E non poteva dirmelo prima che voleva quello al centro?
Bree : Senta se lei non capisce i gusti dei clienti, cambi mestiere
Una ragazza si intromette e si scopre che � Ana.
Ana : Posso fare qualcosa ??
Bree : Ana che ci fai qui ??
Ana : Beh volevo tornare nello show e prima mi hanno fatto fare l�agente immobiliare, ora la pescivendola, cosa dovr� fare la prossima volta ?
Voce fuori campo : Io una idea ce l�ho
Signore : Senta , le ho detto che quel pesce spada centrale � mio
Bree : Non se parla , quello � del colore giusto per fare il mio famosissimo piatto le pesc en brod
Ana : Bree non ti piace questo a sinistra ?
Bree : No voglio questo , le ho detto che voglio questo.
Bree inizia a litigare col signore , quando di fronte a lei appare un qualcosa �. � il fantasma di George Williams.
Voce : Bree, non devi preoccuparti, il tuo piatto sar� buono anche col pesce di sinistra
Bree : No , George non � vero
Signore : Non mi chiamo George
Bree si accorge che solo lei vede George e scappa, lasciando la pescheria

MaryAlice : Si, tutti vediamo i fantasmi, il problema � quando ci rendiamo conto che li vediamo solo noi e che potremmo essere pazzi.

Casa di Sophie

Susan : Mamma sei in casa, sar� la duecentesima volta che vengo, non farmi fare l�idiota anche questa volta
Sophie : Oh cara Susie , hai portato anche questo giovanotto, ciao NJ
Susan : Mamma , si chiama MJ
Sophie : Oh ma che terribile lapsus , sono stata al tuo battesimo, alla tua comunione e alla tua cresima
Susan : Mamma ha otto anni
Sophie : Non siamo nel 2020 ?
Susan : Ah si ? , dovremmo controllare sul giornale non so� comunque mamma ho avuto il tuo messaggio, ti sei sposata con Ian , eh?
Sophie : Io ? Si si l�ho sposato ma l�ho mollato il giorno dopo
Susan : Ma la vicina mi ha dato un biglietto dove dicevi che ti era sposata con Ian
Sophie : La cara Mrs Willy deve aver sbagliato biglietto cara
Susan : Comunque mamma , � arrivato il momento di parlarti di una cosa importante, siamo in un episodio evento e posso parlartene
Sophie : Dimmi tutto Susie
Susan : Mamma ho ritrovato una coperta
Sophie : Puoi portarla qui ? La mia si � rovinata, l�ho inondata di lacrime mentre guardavo Beautiful
Susan : No mamma , la situazione � grave, devi aiutarmi � sulla coperta c�� scritto il nome di Mimma.
Sophie cambia totalmente colore in viso , si alza dalla poltrona
Sophie : Devi esserti sbagliata cara, non hai visto se c�era qualche biglietto dentro ??
Susan : Dentro la coperta ??
Sophie : Dici che non si possono mettere biglietti li� dentro ?
Susan : Non credo mamma, ma ho bisogno di sapere chi � Mimma
Sophie : Cara Susie, io non posso dirtelo, � una cosa che non avresti mai dovuto scoprire
Susan : Addirittura, � una ragazza a cui ho rubato il ragazzo?
Sophie : No
Susan : Le sono andata contro con la macchina ?
Sophie : No
Susan : L�ho spinta ed � finita in coma e tu hai pagato per tutti questi anni senza dirmi niente
Sophie : No, ma che storia ridicola cara
Susan : Dimmelo mamma, devi dirmelo, devo sapere chi � Mimma
Sophie : L�unica cosa che posso dirti � di chiederlo a Bree, ora devi andartene di qui e non parlare di Mimma a nessuno.
Voce fuori campo : Non ha appena detto di chiederlo a Bree?
Susan : Ok mamma

Casa Hodge
Bree � tornata sconvolta dalla pescheria

Andrew : Mamma cosa c�� , ti vedo sconvolta in viso
Bree : Andrew mi � successo qualcosa di davvero assurdo
Andrew : Pi� assurdo di quello che succede qui ??
Bree : Credo di si , caro
Andrew : Sdraiati, ti prendo un bicchiere d�acqua , accendi la televisione
Bree accende la televisione e guarda un programma, ma dopo qualche secondo il volto di un uomo cambia e appare quello di George Williams
George : Ciao Bree, allora com�era il pesce?
Bree : Noooo ancora tu , George devi lasciarmi in pace
Bree si alza e inizia a tirare cuscini contro la tv, Andrew appare
Andrew : Mamma che ti prende ??
Bree : Andrew, c�� George sullo schermo, non lo vedi?
Andrew : No mamma c�� Gerry Scotti , capisco che vuole dimagrire ma non puoi paragonarmelo a un fantasma� � ancora bello in carne
Bree : No Andrew c�� George Williams sullo schermo
Andrew : Io chiamo Orson.

MaryAlice : Si , fantasmi, tutti ne vediamo uno al giorno , l�ex fidanzato che abbiamo lasciato, il figlio che abbiamo perduto in guerra, il nostro animale domestico finito sotto una macchina o la zanzara che abbiamo appena schiacciato
Voce fuori campo : Voglio il copyright per questa frase
MaryAlice : Ma che succede quando ci accorgiamo che in realt��
Voce fuori campo : Cosa??
MaryAlice : Mi mancano le fragole per la mia torta, ne hai per caso??
Voce fuori campo : Mah


Vediamo Orson andare da Bree in ospedale
Orson : Allora dov�� ??
Andrew : L�ho fatta ricoverare, mia madre non sta bene
Orson : Hai fatto bene , vai a casa , aspetto io ,� stata una lunga giornata per te Andrew
Voce fuori campo : Ma perch� cosa ha fatto oltre che stare a casa ??
Quando Andrew se ne va , la telecamera si sposta su una donna seduta.
Donna : Sei Orson Hodge ??
Orson : Si , lei chi �?
Donna : Forse non mi riconoscerai, visto che sono passati 4 anni piu� 5 di salto nel futuro, tolgo 2 che vengono sempre dimenticati e moltiplico per 2� insomma sono la tipa che nella seconda stagione venivi a far visita
Orson : Quella grazie alla quale ho incontrato Bree ?
Donna : Esatto
Orson : E che ci fai qui ?
Donna : Veramente ti aspetto da allora , dovevi farmi visita e dovevo essere io la figura del tuo mistero
Orson : Lo so ma poi gli sceneggiatori hanno cambiato idea e prima mi hanno reso la figura del mistero, poi si � scoperto che non avevo ucciso mia moglie ma che mia madre Gloria aveva ucciso la mia amante, ho sposato Bree, lei mi ha tradito, sono diventato cleptomane , lei voleva divorziare , ero su una sedia a rotelle e ora non lo sono pi� non so per quale miracolo
Donna: Interessante, io sono stata qui ad aspettarti
MaryAlice : Questo qui si che � amore
Voce fuori campo : No � rincoglionimento totale
MaryAlice : Che ne vuoi capire tu.

Sul finale vediamo Gabrielle e Preston nella vasca da bagno
Voce fuori campo : Ecco uno che presto diventer� un fantasma
e Susan che torna a casa e proprio di fronte casa sua vede la donna bionda del parco
Abigail : Te lo avevo detto che ci saremmo visti presto�. (sorridendo)

Voce fuori campo : Una sex tape tra Susan e sta biondina la voglio
MaryAlice : Quando in realt� ci rendiamo conto che siamo pazzi
Voce fuori campo : Tu di sicuro,  cio� ho atteso due pagine per una cosa che avevi detto gi� all�inizio??.


END CREDITS

Voce fuori campo : Comunque Gloria � uscita dallo show
Bree fuori campo : Vittima del tornado??


GIRL AND THE GHOST / IL FANTASMA DEL PESCE

Scritto da Unbreakable Mess & Ben Walker
Diretto da Unbreakable Mess & Ben Walker


Guest star : Roger Bart (George Williams), Eddie Cibrian (Brad), Leslie Ann Warren (Sophie Bremmer), Uncredited Actress(Donna)
JackFC-VicePresidente - BEST CHARACTER EVER, FOREVER LOST!


Offline Ben_Walker

  • Telefilm-Cotto
  • *****
  • Post: 751
    • Mostra profilo
Re: DH: THE SILLY UNCUT EDITION - THE SHOW
« Risposta #6 il: Luglio 04, 2010, 17:22:55 pm »
EPISODE 7
HOW SOON IS NOW? � BURRITOS PERICOLOSI, CHE POSSONO PROVOCARE DEVASTANTI INCIDENTI STRADALI, MEGLIO UN PANINO OGGI


Mary Alice: Quel pomeriggio, a Wisteria Lane si era consumata una tragedia. L�incidente stradale che aveva coinvolto alcuni abitanti del mio quartiere, era ormai sulla bocca di tutti, e il detective Booth e i suoi uomini erano giunti sul posto dopo l�arrivo dell�ambulanza.

Booth: Com�� potuto accadere un incidente simile? E�assurdo.
Doug: S�, vado a fare qualche domanda al ragazzino dei giornali, probabilmente ha visto tutto.
Booth: Io chiedo a quel ragazzo dai capelli rossi.
Mary Alice: Parker Scavo era rimasto coinvolto nell�incidente, sbattendo contro una staccionata.
Voce fuori campo: Mi vuoi spiegare perch� nello scorso episodio non ne hai fatto parola?
Mary Alice: Non � colpa mia, questo dev�essere un episodio molto drammatico.
Voce fuori campo: Ah, benone.

Parker: Oh signor detective, sa dirmi dov�� il bambino che era con me?
Booth: Non preoccuparti figliolo, lui � all�ospedale.
Parker: Ma ha perso i sensi?
Booth: No!
Parker: E�ferito?
Booth: No!
Parker: Si � rotto qualcosa?
Booth: NO!
Parker: CHE CULO!
(In quel momento accorrono Lynette e Gaby sconvolte)
Lynette: Parker, tesoro!!!
Parker: Mamma!!!
Booth: Signora Scavo, non si preoccupi, il ragazzo sta benissimo.
Lynette: Ah menomale, sono cos� felice che tu stia bene, Parker.
Gaby: Lynette! Guarda, c�� un burrito per terra.
Lynette: Chi spreca il cibo in questo modo?
(La telecamera si sposta sul burrito, e sotto ad esso, si vedono due dita mozzate)
Gaby (urlando terrorizzata): ODDIO LYNETTE, GUARDA!!!!
Lynette: Oddio, ma sono le dita di Felicia Tilman!!!
Gaby: No, ma � impossibile, come fanno ad essere le sue, � stato dieci anni fa, almeno credo.
Voce fuori campo: E questo � un episodio drammatico?Lynette: Hai ragione, detective Booth, guardi.
Booth: Bene, queste sono delle prove interessanti, le far� prelevare dalla scientifica. Ragazzi!
(Arrivano due agenti che mettono il burrito e le dita in un sacchetto)
Mary Alice: S�, quel pomeriggio a Wisteria Lane, si era consumata una tragedia. L�incidente stradale che aveva coinvolto alcuni abitanti del mio quartiere, era ormai sulla bocca di tutti, e le devastanti conseguenze che questo terribile evento avrebbe portato, non si sarebbero potute contare neanche sulle dita di una mano.
Sigla

Mary Alice: Noppy era un cane che tutti i bambini adoravano. Era paziente, fedele, rispettoso. Noppy per� aveva dei padroni molto misteriosi, che erano appena arrivati nel mio vecchio quartiere.
(Cucina di Abigail)
Joannes-Bill: Abigail, dov�� Noppy?
Abigail: Star� facendo una passeggiata�
Joannes-Bill: COSA??? Lo hai lasciato uscire da solo?
Abigail: Tesoro, calmati. E� un cane, non pu� parlare.
Joannes-Bill: Ma questo � un grande rischio, le persone potrebbero scoprire tutto!
Abigail: Non succeder� mai, lo sai bene, qui siamo al sicuro.
Joannes-Bill: Dici davvero? Sei convinta di quello che dici?
Abigail: S�. Fidati di me.
(Si sente un colpo alla porta)
Joannes-Bill: Mi auguro che sia lui, me lo auguro proprio!
(Joannes-Bill apre la porta ed entra Noppy)
Rihannon: Noppy! Dov� eri birbante?
Voce fuori campo: B�, � solo rimasto coinvolto nel pi� ridicolo degli incidenti.
Mary Alice: Ridicolo? Ma era il migliore mai visto in uno show!
Voce fuori campo: S�, come no, dai ancora retta a quello che dicono i promo?
Mary Alice: Okay, ora mi fai continuare?
Joannes-Bill: Rihannon tienilo d�occhio d�ora in poi, potrebbe perdersi. (poi si volta verso Abigail e lei lo guarda male)
Mary Alice: S�, Noppy era un cane che tutti i bambini adoravano, ma che gli adulti temevano.
Voce fuori campo: E perch� mai?
Mary Alice: B�, credo che nasconda un grosso segreto.
Voce fuori campo: Ma � un cane.
Mary Alice: E chi ti dice che sia solo un cane, magari � del KGB.
Voce fuori campo: Il KGB? Il K-porcaputtana-GB? Che devono farci con un cane?
Mary Alice: Senti, non stressarmi, dovrei occuparmi della povera Bree.
Voce fuori campo: Ah, finalmente l�hanno internata? Almeno non chieder� pi� se Edie Britt � mort---
Bree: VITTIMA DEL TORNADO?
Voce fuori campo: No, non � possbile.

Mary Alice: Bree Hodge aveva visto un fantasma, ma suo figlio non le aveva creduto. Cos� ora, la mia amica Bree era ricoverata presso il Fairview Health Center, e di certo non ne era contenta.Infermiere: Signora Hodge, c�� una telefonata per lei, credo sia suo figlio.
Bree: Oh, ti ringrazio, Abdul.
Infermiere: Mi chiamo Iqbal.
Bree: Oh certo, Abqul.
Andrew: Mamma, ciao, mi senti?
Bree: S�, Andrew, allora vuoi portarmi via da qui?
Andrew: Senti, lo vorrei tanto, ma dici di aver visto il fantasma di George Williams! E comunque ti chiamo perch� oggi avevi un�intervista, l�ho fatta rimandare per motivi personali.
Bree: Oddio, � vero! Chi doveva intervistarmi?
Andrew: Una checca che diceva solo �KISS FROM BRAZIL�.
Bree: Oh, allora hai fatto bene a rimandare, potresti fare un comunicato stampa?
Andrew: Addirittura? Devo dire a tutti che sei impazzita??
Bree: Cosa? Dobbiamo difendere la nostra compagnia, la Ojai � un�azienda di famiglia! Mi stai ascoltando Kevin?
Andrew: Kevin? Mamma, sei davvero uscita di testa?
Bree: No, sul copione c�� scritto SALLY FIELD.
Andrew: Allora prendi il copione giusto, dai che voglio tirarti fuori di l�.
Bree: Oh, il mio caro Andrew!
(La telecamera si sposta all�esterno della stanza, poi corre verso la sala d�aspetto, in cui Orson sta parlando con la donna misteriosa)
Orson: Per quale motivo sei finita qui?
Donna: B�, tu venivi tutti i giorni, quindi deduco che tu lo sappia.
Orson: Ma come faccio a saperlo, gli sceneggiatori non me l�hanno mai detto.
Donna: E ti credo, non puoi mica stare sempre dietro, avranno anche loro il diritto di scegliere.
Orson: Ma di cosa stai parlando?
Voce fuori campo: � questo ci � o ci fa?Orson: Senti, dimmi perche sei qui, io voglio aiutarti!
Donna: Io avevo dei presentimenti. Intuivo quando qualcuno stava per morire. E oggi � morto qualcuno.
Orson: Ma � terribile.
Voce fuori campo: Io mi toccherei, fossi in lui.
Donna: S�, un uomo. A dire il vero, io ci andavo a letto.
Orson: Ed � per questo che sei qui?
Donna: Ho detto che ci andavo a letto, non l�ho mica legato a un palo per fargli vedere come ammazzavo suo figlio.
Orson: E allora perch� sei qui, questo � un ospedale psichiatrico.
Voce fuori campo: Ah b�, e io che credevo fosse il Four Seasons�Donna: Io ho fatto una cosa, tempo fa.
Orson: Hai lasciato che una donna morisse per le scale dell�ospedale?
Donna: No.
Orson: Hai forse minacciato la tua vicina perch� avevi trovato la sua tazza dosatrice??
Donna: No.
Orson: Hai distrutto una macchina con una mazza da baseball?
Donna: No. Ho messo il sale nel barattolo dello zucchero.
Orson: MA E� TERRIBILE!
Donna: Oggi per� � morto un uomo Orson, devi andare a Wisteria Lane.
Orson: S�, scoprir� chi ha ucciso Laura Palmer.
Voce fuori campo: Ma perch� non rinchiudete �sti due e la rossa, e poi buttate la chiave?
Mary Alice: S�, a Wisteria Lane era morto un uomo, ed era di vitale importanza conoscere la sua identit�.
Voce fuori campo: A me non me ne frega molto, eh�
Mary Alice: Gli ospedali sono quei luoghi che non amiamo, in cui andiamo a farci ingessare il braccio rotto, fare un trapianto di fegato, rimuovere vetri dal corpo. Quel giorno, MJ Delfino aspettava sua madre Susan, ancora sconvolta da una terribile scoperta.
Voce fuori campo: Mimma?
Mary Alice: Ma no, scemo, il cadavere.

MJ: Mamma!!!
Susan: Oh MJ, tesoro mio, grazie al cielo stai bene. Io devo parlare con qualcuno, ho fatto una scoperta terribile.
MJ: Oh no, pap� � di nuovo in bancarotta?
Susan: No tesoro.
MJ: Allora hai scoperto di avere un fratello che vuole rubarti il posto di lavoro?
Susan: No tesoro, non dovrei dirtelo, resteresti shockato.
MJ: Ma cosa dici, il pomeriggio io guardo Uomini e donne.
Susan: Ho visto un signore morto, per terra, al parcheggio della scuola!
MJ: Ah� peccato, speravo in qualcosa di meglio�
Susan: I bambini di oggi sono molto violenti.
(In quel momento, sopraggiungono Lynette e Gaby)
Lynette: Susan, tesoro, come stai?
Susan: Oh, Lynette, io sto benissimo, anche MJ, e Parker?
Lynette: Se la caver�.
Gaby: Abbiamo scoperto una cosa terribile!
Susan: Anche voi??
Gaby: S�, ma di cosa parli?
Susan: Del cadavere, al parcheggio della scuola! Era un uomo, senza due dita.
Lynette: Noi abbiamo trovato due dita sul luogo dell�incidente, attaccate al burrito.
Susan: Ma � terribile!
Gaby: Di chi saranno mai quelle dita?
Susan: Oddio, dobbiamo scoprirlo.
Lynette: Ma tu hai trovato un cadavere senza due dita, dev�essere stato orribile.
Susan: S�, era a faccia in gi�, per terra, senza due dita.
Gaby: Oh povera cara, sarai sconvolta. Non dirlo a noi, appena abbiamo visto quelle due dita siamo rimaste terrorizzate, di chi potranno mai essere??
Voce fuori campo: NO, IO NON VOGLIO CREDERCI�
(In quel momento arriva Booth)
Booth: Signore, sembrate molto turbate.
Susan: Oh, detective Booth, come farei senza di lei! Ho trovato un cadavere!
Booth: Mando subito i miei uomini sul posto, al parcheggio della scuola.
Voce fuori campo: Ma quando mai gli ha detto il luogo in cui lo ha trovato?
Booth (fuori campo): Ops, ho sbirciato sul copione.
Susan: E�stato orribile, � un pover�uomo senza due dita!!!
Booth: Senza due dita, ha detto????
Voce fuori campo: Ti prego, fa che almeno �sto fesso ci arrivi�
Booth: �come faceva a battere il cinque??
Voce fuori campo: Ho voglia di spararmi, seriamente.
Lynette: Oh, detective, lei � sempre cos� preparato!
(In quel momento arriva Tom)
Tom: Oh, Lynette, finalmente ti ho trovata.
Lynette: Non faremo sesso Tom.
Tom: Veramente il bello di questi copioni � che dico qualcosa di vagamente sensato.
Lynette: Ah allora perdonami tesoro.
Tom: Volevo dirti che Philip sembrava piuttosto sconvolto prima, credo sia turbato per l�incidente.
Lynette: Allora corro da lui, tu resta con Parker.
Susan: Tom, puoi dare un�occhiata a MJ, devo andare nella stanza di Julie.
Tom: Cosa le � successo?
Susan: E� stata strangolata, � terribile!
Tom: Susan, � gi� successo.
Susan: Ah s�? E si � ripresa?
Abigail: Susan!
Susan: Ah ciao Abigail, fai volontariato in ospedale?
Abigail: S�, a quanto pare lo faceva pure una roscia sfigata che poi � diventata pazza e dopo � diventata lesbica.
Susan: Cosa? Ma Bree non � lesbica� Ma io devo correre da lei!!! Devo chiederle di Mimma!
Abigail: Mimma?
Joannes-Bill (che spunta da dietro): Bene, c�� un altro mistero nel quartiere, credo che per un po� saremo al sicuro.
Abigail: Ne sei sicuro?
Joannes-Bill: S�, fidati di me.
Abigail: Lo diceva anche Lorn.
Joannes-Bill: Io non sono Lorn. Sai che non ti abbandonerei mai, per niente al mondo.
Abigail: Lo so, con te sono al sicuro. Ma a volte sento ancora le loro risate. Ho paura.
Gaby: Scusatemi, ma non ci siamo ancora presentati, vero? Abigail e Joannes-Bill, io sono Gabrielle Solis, la madre delle due bufale che vedete correre sui monopattini.
Joannes-Bill: Oh, che maleducati siamo Abigail� incantati, Signora Solis.
Abigail: Ciao, � un piacere conoscerti, so che tu e Susan siete grandi amiche.
Gaby: Oh s�, amiamo buttarci in competizioni ridicole.
Joannes-Bill: Dov� � suo marito?
Gaby: Ah, ti prego, dammi del �tu�. Carlos � in ufficio.
Joannes-Bill: Vorrei invitarlo al golf, domenica.
Gaby: S� invitalo dove vuoi�
Abigail: Susan era piuttosto sconvolta, sai chi � Mimma??
Gaby: No, francamente no.
Mary Alice: S�, nessuno sapeva rispondere alla domanda. Susan attendeva una risposta da Bree Hodge.
Voce fuori campo: Ma perch�, la rossa lo sa?
Mary Alice: E che ne so, spero di s�, anche se ne dubito dato che �sta domanda dovr� durare per tutta la stagione�

Mary Alice: Bree Hodge aveva visto un fantasma, ma suo figlio non le aveva creduto. Cos� ora, la mia amica Bree era ricoverata presso il Fairview Health Center, e di certo non ne era contenta. Ma una sua cara amica era venuta a farle visita� con una domanda.

Susan: Bree, mia cara, cosa ci fai in questo brutto posto? Sei di nuovo impazzita per la torta di Danielle?
Bree: Macch�, non nominarla neanche quella sgualdrinella da quattro soldi di mia figlia.
Susan: B�, effettivamente ha rapito tuo nipote, senza tralasciare il fatto che aveva detto dell�incidente di Mama Solis al figlio di Betty, e poi l�ha detto anche a Sam, gi� � proprio una sgualdrina� ma non dovresti chiamare tua figlia in questo modo.
Bree: Hai ragione. Per� si � fatta mettere incinta con superficialit�, credo possa essere chiamata sgualdrina.
Susan: Ma chi era il padre?
Bree: Credo il suo professore di storia, non sembra anche a te?
Susan: Oddio, quello che pagava Andrew per il sesso?
Bree: OMMIODDIO, mio figlio faceva sesso a pagamento?
Susan: B�, non so, forse sono voci di corridoio.
Bree: Credo che il padre fosse Matthew.
Susan: Ma Benjamin � bianco.
Bree: Ah, hai ragione. Magari era quel Danny Bolen, no?
Susan: S�, esatto, credo fosse lui.
Voce fuori campo: Susan, un consiglio, fatti ricoverare anche tu.
Bree: B�, dovevi dirmi qualcosa tesoro?
Susan: S� Bree!!! Tu sai� tu sai chi � Mimma???
Bree (sconvolta): Oddio!!!
Susan: Bree tu sai chi �??? Se lo sai devi dirmelo!!!!
Bree: Quel quadro � storto!!
Susan (voltandosi): Oddio, ma � vero!! E� terribile!!
(Bree raddrizza il quadro)
Bree: Tesoro la mia gattina si chiamava Mimma.
Susan: Davvero?? Ma io so per certo che si tratta di una persona, ne ho l�assoluta convinzione.
Bree: Allora devi chiedere a Lynette.
Susan: D�accordo Bree, lo far�!
Bree: Tesoro, ma mi sembri turbata, cos�� successo?
Susan: Ho trovato un cadavere� un uomo, senza due dita!
Bree: MA E� TERRIBILE!!!
Susan: E c�� stato un incidente, hanno trovato un burrito con due dita mozzate!
Bree: Ma questo allora vuol dire che�
Voce fuori campo: Non mi dire che la rossa ci arriva�.Bree: �vuol dire che la persona che stava mangiando il burrito ha perso due dita!
Voce fuori campo: Hey, Young, dove hai messo la tua pistola?
Mary Alice: E� nel cassetto, fai con comodo.
Susan: B�, adesso vado, Bree. Grazie mille per la tua sincerit�, come farei senza di te.
Bree: Oh tesoro non c�� di che. Ora va�, o ti rinchiudono con me.
Voce fuori campo: Di certo non sarebbe un male.
Mary Alice: S�, tutti vorremmo sapere quanto siamo vicini allo scoprire la verit�. Tutti vorremmo sapere se presto verremo a conoscenza di quella risposta che vogliamo ottenere per andare avanti. Tutti vorremmo risolvere il mistero che attanaglia le nostre esistenze� presto o tardi.
(Camera da letto di Joannes-Bill e Abigail)
Joannes-Bill: Non riesci a dormire?
Abigail: No, sto solo pensando�
Joannes-Bill: La porta � aperta, non dovresti avere paura.
Abigail: Non � per quello, non c�entra la mia paura.
Joannes-Bill: Stai pensando a loro?
Abigail: S�, ho paura che possano trovarmi.
Joannes-Bill: Abby, smettila, non succeder� mai. Io ti protegger�.
Abigail: E se mi trovasse Lorn?
Joannes-Bill: Lui � un problema?
Abigail: No� spero di no.

Obitorio.
Medico legale: Quest�uomo ha perso due dita.
Infermiere: S�, a proposito, quelli della scientifica hanno portato un sacchetto con due dita.
Medico legale: Ah s�? E di chi sono?
Booth: Non ne abbiamo idea, comunque, dovremmo scoprire l�identit� di quest�uomo senza due dita.
(La telecamera si sposta, inquadrando Doug che arriva con un fascicolo in mano)
Booth: Hai scoperto qualcosa, Doug?
Doug: E� tutto nel fascicolo, capo.
(Booth prende il fascicolo molto lentamente e inizia a leggere)
Booth. Quest�uomo � polacco� si chiama� Poitr Aztayvaczka.
(La telecamera si sposta sul volto del cadavere)
Mary Alice: S�, tutti vorremmo sapere quanto siamo vicini allo scoprire la verit�. Tutti vorremmo sapere se presto verremo a conoscenza di quella risposta che vogliamo ottenere per andare avanti. Tutti vorremmo risolvere il mistero che attanaglia le nostre esistenze� presto o tardi. E a volte, la risposta arriva molto prima della domanda.
Voce fuori campo: Cosa diavolo vorrebbe dire?
Mary Alice: Non ti eri sparato?

END CREDITS

Bree: Susan, ma l�uomo che hai trovato � morto vittima del tornado???

Scritto da Unbreakable Mess & Ben Walker
Diretto da Unbreakable Mess & Ben Walker

Guest star : Rick Pasqualone (John Booth), Scott Patterson (Doug Malesan), Paul Bettany (Iqbal ALI� MOUSKAS JEROME RHAFIK MOUSTAFF HALOM KEFFERSON JARRAS AHMARAKH Smith)

Offline Unbreakable_Mess

  • Global Moderator
  • Telefilm-Drogato
  • *****
  • Post: 7471
    • Mostra profilo
Re: DH: THE SILLY UNCUT EDITION - THE SHOW
« Risposta #7 il: Luglio 11, 2010, 19:52:23 pm »
EPISODE N�8
MILLION DOLLAR BILL�Chiamare all�estero costa tanto
.

MaryAlice : Soldi, tutti vorremmo averne sempre di piu�, per comprare la casa dei nostri sogni, farci un viaggio su un�isola e rilassarci al mare coi nostri cari, per assicurare il futuro ai nostri figli o per �.
Voce fuori campo : Avere tutte le fighe che vogliamo , stese su un letto cosparse di panna
MaryAlice : Veramente volevo dire, cambiare i pezzi dell�argenteria
Voce fuori campo : E chi se ne sbatte di cambiare i pezzi dell�argenteria?
MaryAlice : Per esempio la mia amica Bree
Voce fuori campo : Ah beh ora si spiega tutto�

MaryAlice : Quella mattina la mia amica Abigail�
Voce fuori campo : Ma se non l�hai mai conosciuta
MaryAlice : Shhh sono tutte mie amiche, la mia amica Abigail era stata invitata dalle mie amiche per un benvenuto ufficiale.
Voce fuori campo: Alla buon�ora , siamo solo all�ottavo episodio, di sto passo la prima cena la fanno nel ventesimo
.

Abigail si reca a casa di Susan.

Susan : Abigail, sono davvero felice che sei venuta
Abigail : Anche io cara, ma come mai non c�� nessuno?
Susan : Non lo so , in effetti sono in ritardo, ma sono sicura che staranno arrivando
Abigail : Allora Susan, hai altri figli oltre a quel delizioso bambino del parco?
Susan : Si, una figlia, Julie ma lei non � qui al momento
Abigail : E� andata a studiare fuori ?
Susan : C�era andata, per� poi ha lasciato per motivi che non ho mai saputo, � anche vero che non le ho piu� chiesto.
Abigail : La senti spesso ??
Susan : Si, da quando � stata strangolata, l�ho sentita tre volte
Abigail : Tre volte ? Ma non � successo l�anno scorso?, ho sentito i giornali parlarne�
Susan : E� successo l�anno scorso?? Non � stato due settimane fa ??
Abigail : No Susan � stato l�anno scorso, ma si � saputo chi l�aveva strangolata?
Susan : Non ne ho idea sinceramente, per qualche motivo hanno deciso che non me ne sarebbe fregato piu� nulla. Ma dimmi di te , cara.
Abigail : Beh io�....DRINNNNNN
Susan : Oh hanno suonato, devono essere Lynette e Gaby, continuiamo dopo
Abigail : Non vedo l�ora.

Sigla

Casa Scavo

Lynette : Tom, dobbiamo parlare di una cosa grave
Tom : Che ho fatto questa volta ??
Lynette : Tu niente caro� si tratta di Philip
Tom : Philip ? Hai finalmente scoperto che hai sbagliato a farlo entrare in casa
Lynette : Assolutamente no , che dici, quello � un ragazzo d�oro
Tom : Ah e allora qual � il problema?
Lynette : Ho scoperto qualcosa sotto al suo letto
Tom : Cosa ??
Lynette : Si tratta di questo�e prende in mano il calendario di Ana(ma Lynette copre la faccia)
Philip appare
Philip : Lynette, ti devo chiedere un favore, vieni
Lynette : Tutto quello che vuoi, caro
Philip : Vorrei chiamare qualche amico, sai non sento nessuno da tanto
Lynette : Hai ragione, povero ragazzino, ti sentirai cosi� solo
Philip : No no qui voi siete cosi� carini con me , allora posso ?
Lynette : Ma certo.

Tom : Cosa voleva Philip?
Lynette : Niente caro
Tom : Comunque parliamo stasera del calendario
Lynette : Ok, io tra poco vado dalle ragazze�.(Tom chiude la porta), potrei chiedere a loro.


MaryAlice : Intanto in clinica, la mia amica Bree non era molto contenta di essere li�, ma molto presto avrebbe cambiato idea.
Voce fuori campo : Quindi rimane li� a vita ??
MaryAlice : Non credo se no come facciamo a continuare lo show senza di lei??
Voce fuori campo : Che grave perdita, riposi in pace!


Clinica di Bree

Bree: Infermiereeeeeeee
Infermiere : Cosa le serve , signora Hodge?
Bree : Questo pollo non � cotto bene
Infermiere : Mi faccia dare un�occhiata
Bree : Beh si va girato in padella due volte a destra e due a sinistra e poi a lasciarlo rosolare nell�olio
Infermiere : Signora ma non siamo al ristorante dell�Hilton
Bree : Non significa nulla, noi siamo qui in clinica e non possiamo lasciare che il vostro cibo avariato ci uccida
Infermiere : Signora lei ha ragione, ma questo cibo � ottimo
Bree : Allora se lo mangi lei (e si alza)
Infermiere : Signora, dove va ??
Bree : Vado a vedere se nella macchinetta c�� qualcosa

MaryAlice : Si, Bree non era contenta di essere li�
Voce fuori campo : Lo hai gi� detto
MaryAlice � ma molto presto avrebbe cambiato idea
Voce fuori campo : Io spero ci resti a vita.


Casa di Susan

Susan : Chi �?
Gaby : Sono Gaby
Susan : Oh prego entra, lei � Abigail
Gaby : Gi� ci siamo presentati in clinica
Abigail : Gi�
Susan : Davvero ?? E io che faccio ora se non vi devo presentare??
Gaby : Susan, rilassati dai, ti faccio un margarita in cucina (Suonano alla porta)
Susan : Chi �?
Lynette : Sono Lynette
Susan : Oh prego, entra
Lynette : Lei non la conosco, sei qualche vecchia collega del liceo a cui ha rubato il fidanzato?
Abigail : Oddio no
Lynette : Allora sei qualcuno della famiglia infinita di Mike ??
Susan : No no, Lynette, lei � Abigail, la nuova vicina
Abigail : Gi�, piacere Abigail
Lynette : Piacere Lynette
Susan : Cos�hai in mano??
Lynette: Oh ragazze, � successo qualcosa di davvero grave
Abigail : Se volete vi lascio , mi sento di troppo
Susan : Ma no Abigail , non dire sciocchezze, tu ormai sei destinata a essere la nuova Edie tra di noi
Voce fuori campo : Che culo�
Abigail : Chi � Edie ??
Lynette : Niente una troietta che abitava qui qualche anno fa� senza offesa ovviamente
Abigail : E dov�� finita ora ??
Lynette : E� morta
Bree (fuori campo) : Vittima del tornado??
Abigail : Oh mi spiace
Voce fuori campo : Scappa finch� sei in tempo.
Lynette : Comunque ragazze ho trovato questo sotto il letto di Philip
Susan : Io ho gi� visto questa ragazza
Voce fuori campo : Ma davvero??
Lynette : Anche a me non sembra un volto nuovo
Gaby appare con tre margarita in mano �.
Gaby : Oh mio Dio

Ufficio di Carlos

Carlos : Grapine, mi chiama per favore Tom Scavo
Grapine : Ma certo.
Tom arriva : Mi hai fatto chiamare ??
Carlos : Si , ricordi che dovevo darti quell�aumento
Tom : Ah di gi�, pensavo che me lo avresti dato l�anno prossimo
Carlos : Scusami , ma c�erano tante questioni da sbrigare
Tom : Tranquillo lo so, mi succedeva la stessa cosa quando ero in pizzeria
Carlos : Vero che gestivi una pizzeria , tre anni fa
Tom : E� stato otto anni fa , c�� stato il salto nel futuro� non ricordi??
Carlos : Hai ragione, beh eccoti i soldi
Tom : Grazie mio amico, non sapr� mai come ringraziarti.
Carlos ; Tranquillo, significa che se gli sceneggiatori decideranno che andr� in bancarotta, mi dovrai fare un prestito


Clinica di Bree

Bree : Vediamo se trovo qualcosa di commestile in questa macchinetta
Signora1 : C�� la barretta al cioccolato
Bree : Fa ingrassare
Signora1: Allora le consiglio dei crackers
Bree : Non sono fatti con ingredienti naturali
Signora1: Un panino ?
Bree : E lo dovrei mangiare gelato ??
Signora1 : Gi� ,perch� non un gelato?
Bree : Ho trovato.

MaryAlice : Si , la mia amica Bree aveva scoperto che stare in clinica non era cosi�  brutto
Voce fuori campo : Veramente non abbiamo visto niente
MaryAlice : Ho sbagliato pagina ?? , No no � questo
Voce fuori campo : Bah secondo me andresti bene vicino al letto di Bree.


Casa di Susan

Gaby : Oh mio Dio!!! Mi sono scordata le cannucce
Voce fuori campo : Ma come ?? Non ha visto il calendario??
Abigail : Io ho capito chi �
Susan e Lynette : Chi??
Voce fuori campo : Queste sono sceme
Abigail : Nascondete il calendario
Susan : Ok diamole ragione
Lynette : Lo tengo io
Susan : No no dallo a me che lo metto vicino a questa mensola , ricordo ancora quando Julie ci ha vomitato da piccola.
Lynette : No
Gaby torna e le due donne fanno cadere il calendario a terra
Gaby : Oh mio Dio e cosa � questo??
Lynette : Niente, l�ho trovato sotto il letto di Philip
Gaby : Dai qua, sar� qualche calendario sconcio di qualche troietta da quattro soldi
Susan : No, Gaby, non � niente
Gaby : Datemelo subito. Oddio io la ammazzo , ragazze scusate vado subito a casa
Susan e Lynette : Ma chi � quella nel calendario??
Voce fuori campo : Ribadisco, sono sceme.
Susan : Lynette, comunque ora mi ricordo, devo chiederti di Mimma
Lynette : Mimma ?? Ma che bel nome, quasi quasi chiamo mia figlia cosi�
Voce fuori campo : Se osi mettermi quel nome, non esco piu� e ti faccio diventare peggio di una mongolfiera
Susan : Si si, Mimma � devo assolutamente sapere chi �
Lynette : Io non lo so , cara Susan, come sai io sono arrivata dopo , devi chiedere a Gaby.
Susan : Ok

MaryAlice : Torniamo da Bree
Voce fuori campo : Ah dall�unica che si trova nel posto giusto
MaryAlice : Dobbiamo scoprire perch� si trova bene in clinica.
Voce fuori campo : E perch� forse ci rester� a vita�


Infermiere : Signora Hodge, il pranzo
Bree : Cosa c�� oggi per pranzo??
Infermiere : Lo chef consiglia un ottimo minestrone di verdure
Bree : Quelle verdure non saranno nemmeno lavate , figuriamoci se le avete messe sotto l�acqua con limone e bicarbonato per mezz�ora, se lo porti via
Infermiere : E lei che mangia ??
Bree : Non si preoccupi � si porti via quel minestrone, � pieno di microbi
Quando l�infermiere va via , Bree esce il suo pranzo e scopriamo che ha una scorta di barrette dietetiche integrali
Bree : Mmm quanto sono gustose e sane
Voce fuori campo : E� per questo che rester� a vita li� ??

Casa Solis

Gaby : Anaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
Ana : Sono sopra
Gaby : Ecco scendi e porta subito il tuo culo qui
Ana : Cosa c�� ??
Gaby : Come hai potuto disonorare cosi� la famiglia ?
Ana : E� per il fatto che ho sbagliato casa da mostrare e mi hanno licenziata ??
Gaby : No
Ana : E� per il fatto che ho fatto cadere due pesci in un tombino e mi hanno licenziata?
Gaby : No , � per questo
Ana : Gabrielle, ti assicuro non ho mai fatto queste foto
Gaby : Beh certo, come ho fatto a non pensarci, quella non sei tu, � la tua proiezione astrale
Ana : Mi fa piacere che lo capisci
Gaby : Capisco soltanto che stasera quando Carlos torna gli mostrer� questo e vedremo quanto lui capir�
Ana : No ti prego, non mostrarlo a Carlos�
Gaby : Eh no bella, tuo zio deve sapere che troietta ha per nipote
Ana : Ma non sono io, dove l�hai preso??
Gaby : Ah beh certo, � una che ha i tuoi occhi, la tua bocca, le tue bocce, le tue gambe�.
Ana : Dimmi dove l�hai preso??
Gaby : Me lo ha dato Lynette. Sei in punizione
Ana : Per il calendario??
Gaby : No per esserti fatta licenziare come pescivendola. E� il lavoro del futuro.

Casa di Lynette

Lynette : Porter, Preston, Parkerrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr
Porter : Mamma cosa c�� ??
Lynette : Volete forse spiegarmi perch� sono arrivate 1000 euro di telefono??
Preston : Colpa di Porter che sta la notte su Internet
Porter : Coglione, io dormo la notte, � colpa di Parker , che fa sempre quelle sue ricerche con le api, i fiori
Parker : Non � assolutamente vero, siete voi che state sempre al telefono
Lynette : Bene, quindi non � stato nessuno di voi ?? Ok
Porter : Ok ??
Lynette : Beh si , siete tutti e tre in punizione per oggi e stasera ve la vedrete con vostro padre
Preston/Parker/Porter : Non � giustooooooo

Casa di Abigail

Joannes-Bill : Ciao cara, com�� andata la giornata ?
Abigail : Sono stata dalle nuove vicine
Joannes-Bill : Ti sei trovata bene??
Abigail: Si, anche se sono molto strane ma c�� una buona notizia
Joannes-Bill : Avete scoperto di avere punti in comune??
Abigail : No no, sono decisamente tonte, potrei anche girare con una maglietta con scritto HO UCCISO UN UOMO e mi direbbero �Bella maglietta, ne voglio una anche io, per mia figlia�.
Joannes-Bill : Ma tu non hai ucciso nessuno, sei forse l�unica casalinga che non ha ucciso nessuno
Abigail : Lo so caro, facevo un esempio , devi essere stanco , ti preparo un bagno  caldo
Joannes-Bill : Solo se tu mi segui�
Abigail : Ok , ma chiudi la porta, che potrebbe vederci Rihannon.

Voce fuori campo : Ma non aveva paura delle porte chiuse?
MaryAlice : Si ?? Non ricordo, probabilmente stavo facendo le parole crociate in quel momento.


Casa Scavo

Lynette : Tom , menomale che sei a casa
Tom : Che � successo cara, ti si sono rotte le acque?
Lynette : Magari Dio, starei saltellando dalla gioia. Tom � arrivata una bolletta molto salata, ti prego non innervosirti, troveremo il modo di pagarla , dir� ai ragazzi di dare lezioni private, andr� a lavorare  spereremo in qualche decesso per ereditare soldi
Tom : Lynette, � tutto ok, ho avuto un aumento oggi, possiamo permetterci di pagare la bolletta
Lynette : Davvero ?? Ma � di 1000 euro!!!!!!!
Tom : 1000 euro ? Ma chi � stato ?? Chi fa telefonate da 1000 euro??
Lynette : Devono essere stati i ragazzi , ma gliel�ho detto che non la passeranno liscia.
Tom : Vado da loro.

Casa Solis

Carlos : Gaby , sono a casa
Gaby : Menomale Carlos, ti ho aspettato per tutto il giorno
Carlos : Si, � vero, dai non perdiamo altro tempo
Gaby : Che hai capito ?? Tua nipote ha fatto una cosa gravissima
Carlos : Anaaaaaaaaaaaaaaaa scendi subito
Ana : Arrivo zio
Gaby : Guarda cosa ha fatto la tua dolce nipotina a New York
Carlos : Oh mio Dio Ana ! (Carlos sbava)
Gaby(pulendogli le labbra): L�ho messa in punizione, una cosa cosi� grave va punita severamente
Ana : Non � giusto, non sono io quella
Gaby : Ana , tornatene in stanza e non uscire da li�
Carlos : Io credo a mia nipote, se dice che non � lei , scoprir� chi � il colpevole.

MaryAlice : 4 Orizzontale : Tutte le strade portano a�.
Voce fuori campo : Ehm a puttane ??
MaryAlice : No , sono quattro lettere� inizia con la R ehm dicevo Susan aveva scoperto che per sapere di Mimma doveva chiedere a Gaby, la mia amica Bree aveva trovato la felicit� nelle barrette dietetiche della clinica e Gaby aveva un mistero per le mani. Direi che possiamo chiudere
Voce fuori campo :Rintronata, dobbiamo scoprire il colpevole della bolletta di Lynette.
MaryAlice : Ah gi� ora ? Bene si fanno progressi.


Philip : Lynette, scusa posso parlarti ?
Lynette : Ma certo , caro non riesci a dormire?? Brutti sogni??
Philip : Devo dirti una cosa�
Lynette : Dimmi tutto, caro non avere timori
Philip : Sono io il colpevole, ho chiamato alcuni amici a Roma
MaryAlice : ROMA , ecco !
Philip : E siamo stati  per ore e ore al telefono, poi anche a Londra, Parigi, Vienna, Berlino e anche a casa dei miei genitori biologici in Oceania e Nuova Zelanda. Scusami, non volevo , so che mi punirai.
Voce fuori campo : Ma � davvero solo questo ragazzino, povero non conosce nessuno.
Lynette : Ma no , povero piccolo, ti sentirai solo qui, hai tutto il diritto di fare le tue telefonate. Tranquillo la bolletta la paghiamo noi. Buonanotte
Philip : Notte Lynette.

Voce fuori campo : Bene , ora possiamo chiudere
MaryAlice : No prima ricordiamo che dal 18 Maggio nelle province del Lazio escuso Terni verr� attivato il servizio del digitale terrestre e per guardare la tv dovrete munirvi di un televisore di ultima generazione o di un decoder.
Voce fuori campo : Noi siamo in America, che ce ne sbatte ?
MaryAlice : Scusa ma la bolletta � in euro.Ok preferisci che chiudo al solito modo ? L�hai voluto tu.
Si, tutti vorremmo avere piu� soldi nella vita , per realizzare ogni piccolo nostro desiderio.
Voce fuori campo : Forse era meglio la predica del digitale.

Voce fuori campo : Non vedo l�ora di rivedere Martha Huber � chiss� dov�� finita.
 Bree(fuori campo) : E� morta, vittima del tornado??


MILLION DOLLAR BILL/CHIAMARE ALL'ESTERO COSTA CARO

Scritto da Unbreakable Mess & Ben Walker
Diretto da Unbreakable Mess & Ben Walker


Guest star : Paul Bettany � Infermiere Iqbal , Eddie Cibrian �  Brad, Lindsay Price � Garpine Nepine
JackFC-VicePresidente - BEST CHARACTER EVER, FOREVER LOST!


Offline Unbreakable_Mess

  • Global Moderator
  • Telefilm-Drogato
  • *****
  • Post: 7471
    • Mostra profilo
Re: DH: THE SILLY UNCUT EDITION - THE SHOW
« Risposta #8 il: Luglio 19, 2010, 18:18:23 pm »
I produttori si scusano per l'inconveniente tecnico , ma l'ABC ieri sera ha preferito mandare uno speciale sui 900 anni di Beautiful.

Ma eccovi l'episodio 9.


EPISODE 9
NEW SHOES � E� bello camminare in una valle verde


Mary Alice: Scarpe. Tutti adoriamo le scarpe. Jimmy Choo, Manolo Blanik�
Voce fuori campo: Oh, ma siamo a Sex & The City?
Mary Alice: B�, quale sarebbe la differenza d�altronde? Anche nel nostro show ci sono quattro cariatidi.
Voce fuori campo: Non hai tutti i torti.
Mary Alice: Dicevo. Scarpe. Tutti adoriamo le scarpe. Jimmy Choo, Manolo Blanik, Miu Miu. Nomi che tutti amiamo sentire�
Voce fuori campo: A me non fanno alcun effetto! Al massimo Miao Miao lo fa la mia gattina.
Mary Alice: Ma la smetti di scocciarmi? Perch� non scongeli la trippa piuttosto, che sto tritando la mentuccia. Dov�� il copione? Ah eccolo qui� ma guarda c�� una macchia di sugo su una parola. Nomi che tutti amiamo sentire, nomi che migliorano le nostre vite, nomi che ci rendono felici. Ma una scarpa non � mai bella quanto il suo prezzo, che spesso � fuori dalla nostra posata.
Voce fuori campo: La nostra posata?
Mary Alice: Eh s�, c�� una macchia di sugo�


Casa di Gaby
Carlos: Gaby, ho un regalo per te.
Gaby: Fammi indovinare, sono delle scarpe.
Carlos: Ma come hai fatto a indovinare?
Gaby: B�, sono sei stagioni che facciamo questo teatrino ridicolo, non c�� mica da stupirsi.
Carlos: Ma le scarpe ti piacciono?
(La telecamera si sposta su una scatola di scarpe molto costose)
Gaby: S� s�, ma non ti offendere se non apro la scatola, sai che � vuota perch� ci sono i tagli sul budget della produzione.
Celia: Mamma, pap�, c�� la signora Delfino alla porta.
Gaby: Falla entrare.
Celia: Mi sembra molto triste, e ha una coperta in mano, ma � tutta sgualcita.
Gaby: E perch� non gliel�hai stirata?
Celia: Senti mamma, vai dalla signora Delfino e lasciami in pace, che gi� devo fare le commissioni per l�intero vicinato, devo ancora aiutare la signora Scavo a rendere leggibile la ricetta del ginecologo che gli � caduta nel minestrone.
Carlos: Vabb�, io vado in ufficio.
Gaby: Ah s�, ciao Carlos. Cosa vorr� Susan? Juanita � anche al campeggio, quindi non si tratta di una competizione tra i nostri figli� anche se volendo, Celia ha abilit� straordinarie!
(Gaby apre la porta)
Susan: Oh Gaby, solo tu puoi aiutarmi.
Gaby: S�. Cosa succede tesoro, vai al sodo.
Susan: Oh Gaby, solo tu puoi avere la risposta alla domanda che mi affligge dal primo episodio!!!
Gaby: Perch� Karl ti ha tradita con la segretaria?
Susan: No.
Gaby: Chi � stato a strangolare tua figlia?
Susan: No!
Gaby: Ah, certo, ci sono. Perch� continui a stare con Mike dopo aver saputo che ha fatto diventare Katherine lesbica?
Susan: NO!!! Gaby tu devi dirmi chi � Mimma!!!!
Gaby: Mimma??? Parli di Mimma Von Skarpekoltakk?? La famosa stilista di scarpe tedesca??
Susan: Come? Ripeti quel nome.
Gaby: Mimma Von Skarpekoltakk!
Susan: Ma � la vecchia compagna di college di mia nonna!!
Gaby: Davvero? Il mondo � proprio piccolo.
Susan: Vado da mia nonna, lei sapr� chi � Mimma.
Gaby: Ma non te l�ho appena detto?
Mary Alice: S�, ogni scarpa pu� portare a una soluzione.
Voce fuori campo: Ma ti rendi conto di quello che dici?
Mary Alice: No, l�olio � di scarsa qualit� e non sento un buon profumo.
Voce fuori campo: Ma non ti serve del burro?
Mary Alice: No, e poi Felicia Tilman l�ha utilizzato tutto per cercare di uccidere mio marito facendolo scivolare.
Voce fuori campo: Felicia Tilman, lei s� che ci sapeva fare. Chiss� se�
Bree (fuori campo): E� MORTA VITTIMA DEL TORNADO?


Sigla

Mary Alice: Per un uomo nulla � pi� importante della cravatta da indossare il giorno del matrimonio, a un pranzo di affari, a un ricevimento galante.
Voce fuori campo: Ah dalle scarpe alle cravatte? Ma cos�� Project Runway?
Mary Alice: Tom Scavo e Carlos Solis davano molta importanza alla cravatta, e tutti i loro colleghi restavano sempre colpiti dalla scelta ricercata dei colori, le marche pregiate, il taglio elegante ma sobrio. Ma Tom Scavo era rimasto colpito dalla cravatta di Carlos Solis, perch� aveva un�aria decisamente familiare.


Casa di Lynette
Tom: Tesoro, dove abbiamo messo le foto del Giorno del Ringraziamento?
Lynette: Guarda, nell�album vicino alla fotografia di Philip.
Voce fuori campo: Ha gi� un posto tra le foto di famiglia?
Mary Alice: Lynette � fatta cos�, ricordi cosa ha detto ad Eddie? Che lo considera un figlio!
Voce fuori campo: B� certo tutti vorrebbero avere per figlio un serial killer.
Mary Alice: Meglio un figlio assassino che un figlio che ruba le caramelle�
Voce fuori campo: � ma sei seria?

Tom: Vediamo� ah ecco, s� � proprio l�album dell�anno scorso! GIORNO DEL RINGRAZIAMENTO 2009.
Lynette: S� Tom, � proprio quello l�album che cercavi, anche se qui in cucina c�� un calendario del 2016. Che cosa strana, questi tagli sul budget sono davvero buffi.
Tom: S�, pensa che io ho una sola penna in ufficio� c�eravamo proprio tutti a quella cena eh?
Lynette: S�, voglio chiedere ai produttori di farne un episodio flashback. E poi io ero fatta, per via dei brownies di mia madre.
Tom: Lynette, quella era la sera delle sciarade a casa di Susan.
Lynette: Ah gi�, allora � stato quando Bree ha detto �Rex piange dopo aver eiaculato� allora, me lo ricordo come fosse ieri!!!
Tom: No Lynette, quello � stato nel 2004.
Lynette: Ci sono! E�quando Bob e Lee ci hanno dimostrato i vantaggi della terapia di coppia.
Tom: No Lynette, e poi quali vantaggi! Sono anni che andiamo avanti con la storia che tu mi castri psicologicamente, e ci voleva una demente vestita da Cleopatra che recitava peggio di una cagna per finire �sta pagliacciata!
Lynette: Ah s�, me lo ricordo quello spettacolo in cui Juanita ha detto una parolaccia di fronte a tutti!!!
Tom: No Lynette, non era quello lo spettacolo.
Lynette: Hai ragione, me lo ricordo perch� ho vomitato nella borsa di quella troia che rompeva i coglioni per organizzare quel gal�.
Tom: Ah s�? Il gal� in cui Bree e Katherine hanno scattato quella foto con Julie e Dylan e poi Wayne ha ritrovato la figlia grazie alla prima pagina del quotidiano?
Lynette: Non credo, ma � buffo che nello show ci siano spesso questi padri che cercano vendetta, sai come Patrick Logan.
Tom: Ah s�, ho trovato la miccetta del petardo che ha fatto costruire ad Angie vicino al nostro acero.
Lynette: Ma � terribile, non si trattano cos� gli alberi, credo che far� una riunione per questo!
Penny: Mamma, io vado a scuola.
Lynette: Haddie perch� hai lasciato due capelli nella doccia?
Penny: Mamma, devo scappare di nuovo in un albergo???
Lynette: Oh no tesoro scusa, dimenticavo che questo non � Parenthood.
Penny: Vabb�, ti perdono se mi dai sessanta dollari.
Lynette: Certo tesoro, prendili pure!
Tom: Hai dato i soldi a Philip per le scarpe nuove?
Lynette: S� Tom, passava anche a prendere altra erba, � cos� carino, pensa sempre al nostro prato!!!
Tom: Oddio, Lynette, vieni qui!!! Guarda questa foto.
Lynette: Ma � Andrew, � come un figlio per noi, ti ricordi che anche a Julie abbiamo detto che � come una figlia per noi?
Tom: S�, � stato quando credevamo che lo strangolatore fosse Nick Bolen.
Lynette: No, ma cosa dici, � successo quando era ostaggio nel supermercato con Bree.
Tom: Ehm, tesoro, veramente in ostaggio c�eri tu, Bree era a casa a rimpinzare gli ospiti di uova alla diavola. Comunque, ti dicevo, la cravatta di Andrew�
Lynette: Che bel colore, perch� non te ne compri una simile?
Tom: Questa� � la cravatta che indossa Carlos!
Lynette: Ah s�? B�, magari gliel�ha prestata, sai che sono buoni amici.
Voce fuori campo: Ah b��
Tom: S� infatti, comunque Joannes-Bill mi ha invitato a giocare a bridge.
Lynette: Ah s�? Ma non � un gioco difficile? Insegnagli a giocare a poker.
Parker: Mamma? Dove sono le mie scarpe gialle e verdi?
Lynette: Quali? Ma dici quelle scarpacce sfondate che erano vicino allo scalino?
Parker: S�, mamma, le mie scarpe preferite.
Lynette: Ah, allora non ne ho idea!
Voce fuori campo: Ma se ha appena detto che le ha viste vicino allo scalino.
Parker: Mamma, c�� il ballo a scuola stasera, ho bisogno di quelle scarpe.
Tom: Figliolo, perch� non vai a comprarti delle scarpe nuove, tieni prendi questi ottanta dollari.
Parker: D�accordo pap�, grazie.
Voce fuori campo: Boh, questi mollano soldi come fossero bruscolini.
Tom: E prenditi anche una cravatta, con questi trentasei dollari.

Mary Alice: S�. Per un uomo nulla � pi� importante della cravatta da indossare il giorno del matrimonio, a un pranzo di affari, a un ricevimento galante. Tom Scavo e Carlos Solis davano molta importanza alla cravatta, e tutti i loro colleghi restavano sempre colpiti dalla scelta ricercata dei colori, le marche pregiate, il taglio elegante ma sobrio. Ma Tom Scavo era rimasto colpito dalla cravatta di Carlos Solis, e ora, aveva scoperto il perch�.
Voce fuori campo: Vuoi dire che ha capito che Andrew e Carlos hanno una relazione?
Mary Alice: No, questo non credo sia possibile.
Voce fuori campo: Ah b�, giusto. Questi sono tutti rincoglioniti che nemmeno sanno che le dita sono del cadavere�
Mary Alice: Se ci pensi � buffo, ci hanno messo una stagione intera a capire perch� mi ero sparata.
Voce fuori campo: B�, ma ora stai parlando di quando questo show valeva ancora qualcosa!
Mary Alice: Ma cosa dici, lo show non ha mai perso il suo valore, ha sempre la sua freschezza, c�� un�aria di rinnovamento.
Voce fuori campo: S�, s�, Cherry ti ha pagato per dire �ste cose?
Mary Alice: S�, e mi ha anche regalato una nuova piastra per i waffles!

Voce fuori campo: Cio� tu ti fai corrompere cos�?

Mary Alice: B�� comunque dovremmo tornare ai nostri protagonisti, ci stiamo comportando da veri maleducati. Andiamo a vedere cosa sta facendo Bree� ecco, sul copione� Bree Hodge aveva capito che la sua non era pazzia. La pazzia l�aveva vista nei corridoio del Fairview Health Center in una donna che veniva legata con violenza, in un uomo che sbatteva la testa contro il muro ripetutamente, in un ragazzo che urinava sulle persone. E ora sapeva cosa fare: lasciare l�ospedale.

 Iqbal: Allora signora Hodge, come si sente oggi?
Bree: Bene Abqul, credo proprio che sia l�ora di tornare a casa, la mia azienda non pu� andare avanti senza di me.
Iqbal: Ah capisco, b�, la aiuto con i bagagli allora, tanto nessuno dir� niente se lascia l�ospedale. L�ha gi� fatto, ricorda?
Bree: S�. Ma tu come fai a saperlo, Abqul?
Iqbal: B�, ero nel corridoio, ma non mi hanno inquadrato, anche se dovevo essere la figura principale del mistero.
Bree: Ah, tesoro, non fidarti mai delle promesse dei produttori, ma se vuoi posso assumerti come fattorino.
Iqbal: Ne sarei onorato. Ma il mio contratto scade in questo episodio, quindi anche se accetto l�offerta, noi non interagiremo.
Bree: B� dir� il tuo nome di tanto in tanto, � un espediente molto usato nello show!
Iqbal: Allora sono ufficialmente un suo dipendente, signora Hodge.
Bree: Bene, Abqul. Puoi dirmi il tuo nome completo?
Iqbal: IQBAL ALI� MOUSKAS JEROME RHAFIK MOUSTAFF HALOM KEFFERSON JARRAS AHMARAKH Smith.
Bree: Oh che nome affascinante, sembra che tu abbia origini mediorientali, eppure non si direbbe guardandoti.
Iqbal: E� la stessa cosa che ho detto ai casting, ma d�altronde hanno fatto apparire Gaby pi� vecchia di ora in un flashback di dodici anni fa�
Bree: B�, il cognome Bolen sarebbe polacco, ma Nick non mi � mai sembrato polacco. Sai, non mi piacciono i polacchi. Sono molto dozzinali.
Iqbal: Chi � Nick Bolen?
Bree: Il marito della donna che lavorava con me, ma sai credo sia morto vittima del tornado. Lei invece era italiana, sai come sono gli italiani, cos� sboccati e sfrontati.
Iqbal: Mia madre era italiana, si chiamava Gennarina Mariuccia Bombelli.
Bree: Bombelli? Ma � il nome di mia nonna, lo dissi anche ai coniugi Vitale!
Iqbal: Ma Vitale non doveva essere il cognome dei Bolen?
Bree: Ah s�? B�, effettivamente mia nonna non si chiamava Bombelli, Bombelli era la nonna di Angie.
Iqbal: E� chi � Angie?
Bree: La donna che mi ha rigato la macchina, che persona adorabile!
Voce fuori campo: E QUESTA VUOLE LASCIARE LA CLINICA?
Iqbal: Bene signora Hodge, direi che i bagagli sono pronti, a che ora arriva suo figlio?
Bree: Tra dieci minuti, il mio caro Andrew, lui � un ragazzo cos� premuroso, d� il meglio di s� alle persone che ama.
Voce fuori campo: ehm� chiss� cosa d��

Mary Alice: S�, Bree Hodge aspettava suo figlio. Intanto, quest�ultimo stava, a modo suo, concludendo un affare.
Voce fuori campo: E� un modo di dire che ci dava dentro col suo amante?
Mary Alice: Credo di s�, anche se potremmo dire anche come stanno le cose, c�� molto sesso in questo show!

Andrew: Sai che non dovrei venirci in ufficio, la gente potrebbe fare domande.
Carlos: Ma dai, non essere ridicolo, a chi vuoi che importi se ricevo nel mio ufficio.
Andrew: S�. Rimettiti la cravatta, sarebbe meglio.
Carlos: Sei sicuro che posso tenerla, ti piaceva molto!
Andrew: Sono pi� contento se sei tu ad indossarla.
(Tom bussa alla porta)
Tom: Carlos, sono io.
Carlos: Ah, � solo Tom� Entra pure amico.
Tom: Oh, ciao Andrew!
Andrew: Ciao Tom, come sta Lynette?
Tom: Bene, ieri vedevamo le foto del Ringraziamento, e notavo che Carlos ha la tua cravatta.
(Andrew deglutisce)
Tom: Sei gentile a donare le tue cravatte agli amici, ricordati di me eh! Ahahahah!
(I tre ridono)
Voce fuori campo: Non ho parole.
Mary Alice: S�, Andrew Van De Kamp sapeva come concludere un affare, e sapeva ancora meglio come ingannare qualcuno che cercava di sapere troppo di quel che c�era da sapere.
Voce fuori campo: Okay, ora dacci Gaby.
Mary Alice: Effettivamente, proprio di lei devo parlare, ma prima torniamo ad Atlanta.


Atlanta, Macy�s
Donna # 1: Non pensi che quelle scarpe siano carine?
Donna # 2: S�, quelle scarpe sono carine.
Donna # 1: Non pensi che quelle scarpe siano graziose?
Donna # 2: S�, penso che quelle scarpe siano graziose.
Donna # 1: Non pensi che dovremmo comprare queste?
Donna # 2: Penso che dovremmo comprare queste.
Donna # 1: Anch�io penso che dovremmo comprare queste.
Donna # 2: Ci aspetta una lunga camminata.
Donna # 1: Anch�io credo che ci aspetti una lunga camminata!
Mary Alice: S�, � bello camminare in una valle verde.
Voce fuori campo: No forse sono io ad essere scemo qui�


Casa Solis
(A letto)
Gaby: Oh Prester, sei stato fantastico.
Porter: Gaby ma dove sono le tue figlie?
Gaby: A giocare con Rihannon, la figlia dei nuovi vicini.
Porter: Cosa sai di loro?
Gaby: Mah, un bel niente, ma non credo nascondano un cadavere morto nel freezer.
Porter: Gaby, avanti, siamo a Wisteria Lane, tutti nascondono un segreto.
Gaby: Oh, Prester, a dir la verit�� anch�io� ho un segreto. Tempo fa, in bagno, sul pavimento ho trovato�
(L�audio sparisce, ma la faccia di Porter assume un�espressione sconvolta)
Porter: Dobbiamo trovare il colpevole, � terribile.
Gaby: Gi�, ma tu non farne parola ad anima viva, � troppo rischioso.
Mary Alice: S�, Gabrielle Solis e il suo giovane amante ora condividevano un oscuro segreto, qualcosa che li avrebbe esposti al pericolo.

Mary Alice: Tom Scavo aveva ricevuto un invito per il bridge dal nuovo vicino�

Abigail: Tom, lo vuoi un margarita?
Tom: Oh, ti ringrazio Abigail, tuo marito mi sta facendo a pezzi! Credo di non essere portato per il bridge�
Joannes-Bill: Ma cosa dici Tom, piano piano ci prenderai anche tu la mano, fidati di me.
Tom: Allora, Joannes-Bill, com�era il vostro vecchio quartiere?
(Abigail lancia un�occhiataccia al marito)
Joannes-Bill: Un posto normalissimo, davvero mediocre.
Tom: B�, a Wisteria Lane vi troverete molto bene.
Abigail: Su questo, Tom, non ci sono dubbi.
Tom: Posso usare il bagno?
Joannes-Bill: Certo, sali le scale, gira a sinistra, percorri il corridoio, poi vai a destra, apri la porta scorrevole, percorri il corridoio e poi a destra trovi una porta, entra e percorri il corridoio e a sinistra, in fondo, c�� il bagno.
Voce fuori campo: Senti ma uno a far tutta �sta strada fa prima a pisciare in giardino.
(Tom arriva nel bagno, e guardandosi intorno, nota un contenitore di sali da bagno.)
Tom: Ma cosa c�� tra quei sali?
(Tom apre il contenitore e vede che c�� il resto di un mattone.)
Tom: Cosa ci fa un pezzo di mattone nei sali? Magari � della pietra pomice. Ora lo prendo e lo faccio vedere a Lynette.
Voce fuori campo: Ma sei fuori? Che te ne fai di quel mattone?
Mary Alice: E se facesse parte del mistero di stagione?
Voce fuori campo: Ma dai, � ridicolo!

(Al piano di sotto)
Abigail: Perch� non gli hai detto direttamente tutto? Potevi anche parlargli di Lorn, gi� che c�eri.
Joannes-Bill: Ma dai, Tom � un ingenuo, e poi credi che potrei mai fare una cosa del genere? Mi dispiace se ti sei spaventata.
Abigail: E� che� io le sento, Joan, le sento vicine� come se stessero fuori dalla porta di casa nostra.
Joannes-Bill: Hey, ascoltami. Loro non sanno dove siamo, non possono saperlo.
Mary Alice: S�, una coppia si nascondeva dal pericolo, mentre il loro ignaro vicino aveva fatto una terribile scoperta.

Mary Alice: Ora che Bree Hodge era tornata a Wisteria Lane, le sue amiche Gabrielle Solis e Lynette Scavo erano pronte per accoglierle a braccia aperte.
Lynette: Oh tesoro, ci sei mancata cos� tanto.
Bree: Anche voi, care, care, care, care, care amiche mie!!!
Gaby: Allora, direi di aprire le bottiglie!
Lynette: Esatto, brindiamo a questo ritorno.
Bree: Ma Susan dov��?
Lynette: Gi�, dov��?
Gaby: Ah, � andata da sua nonna, a chiederle di Mimma!
Bree: Anche a me ha chiesto di Mimma!
Lynette: Anche a me!
Gaby: Anche a me! Che cosa ridicola.
(Tom rientra)
Lynette: Tom com�� andata dai nuovi vicini?
Tom: Oh sono molto simpatici! Guarda cosa tenevano nel barattolo dei sali da bagno.
(Tom mette il detrito al centro del tavolo)
Bree: OMMIODDIO, ma questo � del mio tetto, quando � stato distrutto dal tornado!
Gaby: No, Bree, � un pezzo del muro che io e Carlos abbiamo buttato gi� quando abbiamo fatto a pezzi casa per il divorzio!!!!
Lynette: No, secondo me � della casa di Susan, la casa che � andata a fuoco, ma in cui lei ha cresciuto MJ e Julie.
Bree: Gi�, ma Susan dov��?
Lynette: Gi� dov��?
Gaby: Ehm, gi� l�abbiamo detta �sta battuta.
Lynette: Allora accendo la tv.
Bree: S� dai, a quest�ora c�� Beautiful ed io non so con chi sta adesso Brooke.
(La tv viene accesa, ma su tutti i canali c�� l�edizione straordinaria del telegiornale)
Giornalista: A tutti gli abitanti della contea di Fairview, sta per arrivare un�alluvione.
(Le tre si guardano terrorizzate)
Mary Alice: S�, il pi� terribile degli eventi, quello che avrebbe spazzato via tante vite, stava per arrivare a Wisteria Lane. E niente, sarebbe stato pi� come prima.


END CREDITS

Mary Alice: La parola era �portata�!!
Voce fuori campo: Ma pensa te!


NEW SHOES/E' BELLO CAMMINARE IN UNA VALLE VERDE

Scritto e diretto da Unbreakable_Mess & Ben Walker

Guest star : Daniella Baltodano (Celia Solis), Paul Bettany (Ibqual), Aggie (Aggie), Kim (Kim)

NON PERDETE LA DISASTER EVENT NIGHT DI DOMENICA PROSSIMA !
JackFC-VicePresidente - BEST CHARACTER EVER, FOREVER LOST!


Offline Unbreakable_Mess

  • Global Moderator
  • Telefilm-Drogato
  • *****
  • Post: 7471
    • Mostra profilo
Re: DH: THE SILLY UNCUT EDITION - THE SHOW
« Risposta #9 il: Luglio 25, 2010, 22:17:00 pm »
DISASTER NIGHT
EPISODE 10
RAIN ON YOUR PARADE(EVENT EPISODE) � �Altissima, purissima, bagnatissima.�


MaryAlice : Quel giorno il tutto era iniziato nel modo migliore : la mia amica Gabrielle si era fatta pedicure e manicure, la mia amica Bree aveva lucidato tutta l'argenteria, la mia amica Lynette aveva aiutato i figli a fare i compiti e la mia amica Susan si stava per dirigere verso la verit�. Ma quel giorno si sarebbe trasformato nella tragedia che non avrebbe risparmiato nessuno
Voce fuori campo : Ah vuoi dire che muoiono tutti ??
MaryAlice : Non si sa , ora vediamo quanta acqua riescono a portare sul set
Voce fuori campo : Spero tanta, aspettavo da tempo un bell'episodio drammatico
MaryAlice : Non ci sperare, se � come l'aereo dell'anno scorso, penso che l'acqua sar� alta quanto la piscina che avevo quando ero bambina
Voce fuori campo : Mi offro volontario per portare l'acqua
MaryAlice : Shhh devo creare il clima di tragedia
Voce fuori campo : Ma il giorno non era iniziato nel modo migliore ?
MaryAlice : Hai ragione, questa � pagina 3 , Osvy dammi qui bello...dopo che finisco di leggere, puoi mangiarlo tutto.
Voce fuori campo : Osvy ?????????????
MaryAlice : Come dicevo�


Casa di Gaby

Voce : Il numero chiamato � irrangiungibile� Si prega di richiamare piu� tardi
Gaby : No, � questione di vita o di morte, devo assolutamente lasciare un messaggio
Voce fuori campo: Ma sta parlando davvero con la voce registrata ??
MaryAlice : E� disperata, non vedi ??
Voce fuori campo : Bah
Voce : Se vuole lasciare un messaggio di 2 secondi digiti 1 , di 5 secondi digiti 2 , di 10 secondi digiti 3 , di 25 secondi digiti 4, di 35 secondi digiti 5 , di 50 secondi digiti 6

Gaby : Ma che vuole sta troia ?? Devo parlare con mio marito subito , non digito un bel niente
Voce: Ci dispiace, non � stato possibile capire cosa cacchio lei ha detto. Se vuole lasciare un messaggio di�
Gaby : Ok brutta stronza digito 1. Carlos, sono Gaby, devi �.
Voce : Tempo scaduto, il suo messaggio � stato registrato e inoltrato alla persona ricevente.
Gaby : Ma vai a farti fottere.

MaryAlice : Si, quel giorno era iniziato nel modo migliore, ma ben presto la tragedia sarebbe arrivata�
Voce fuori campo: Speriamo presto.


Sigla

MaryAlice : Quel giorno il tutto era iniziato nel modo migliore : la mia amica Gabrielle si era fatta pedicure e manicure, la mia amica Bree aveva lucidato tutta l'argenteria, la mia amica Lynette aveva aiutato i figli a fare i compiti e la mia amica Susan si stava per dirigere verso la verit�
Voce fuori campo : L�hai gi� detto prima
MaryAlice : Shh ora dobbiamo tornare indietro di 8 ore per scoprire come si arriva alla tragedia.
Voce fuori campo : Io mi faccio una pennichella, svegliami se c�� Gaby nuda.


Casa Delfino

MJ : Mamma, mamma dove sei ??
Mike : MJ, la mamma non c��
MJ : E� scappata col benzinaio ??
Mike : No� ma quale benzinaio ??
MJ : Quello che si offre sempre di farle benzina , anche se lei paga per il fai da te
Mike : So io che farei a quello� ehm MJ che ne dici di andare al parco ??
MJ : Di nuovo ?? Ci sono stato qualche domenica fa e mi sono annoiato con mamma che voleva che prendessi il frisbee
Mike : Dai , con me sar� piu� divertente, facciamo anche due tiri con la palla
MJ : Ok, prendo il cappotto
Mike : Ma no, c�� un sole che spacca le pietre� passiamo a prendere Juanita e Celia.

Escono di casa , proprio quando le casalinghe stanno uscendo da casa di Bree

Mike : Oh ciao Bree, Lynette e Gaby
Bree :  Mike ma hai sentito ??
Mike : Che Clooney ha lasciato la Canalis ??
Gaby : Davvero ?? Lo dicevo che era gay
Lynette : Quello non la raccontava giusta sin dall�inizio coi suoi Martini.
Bree : Ma no , che c�entra ?? Parlavo della tv
Mike : Si si , ho capito, parli dello speciale di studio aperto in diretta da casa della signora delle pulizie di Manuela Arcuri
Gaby : E noi stiamo a perdere tempo parlando di un�alluvione??
Mike : Un�alluvione ? OH MIO DIO
Bree : Si, Mike sta per arrivare un alluvione a Wisteria Lane
Mike : Io pensavo di portare MJ al parco�
Lynette : Non ci pensare nemmeno
Mike : Ma MJ ci teneva tanto � Susan � da sua nonna
Gaby : No, non � consigliabile, Mike
Mike : Pensavo di portarmi anche Juanita e Celia
Gaby : Ripensandoci, � proprio la giornata adatta per andare al parco, ma tornate presto.
Mike : Ok grazie.
Mike si allontana� Gaby : Grazie a te che mi hai liberato di quei due pesi morti
Bree : Non � carino parlare cosi� delle tue due figlie , vero Lynette ??
Lynette : Se solo potessi parlargli a mio figlio, non sai quante belle cose gli direi�.
Gaby : Ragazze che facciamo?� l�alluvione sta arrivando.
Lynette : Non lo so, dobbiamo stare unite
Bree : Si , hai ragione, io vado al supermercato
Gaby : Io vado a prendere Ana dal suo ultimo lavoro e poi torno a casa..
Lynette : Ah e che lavoro � ??
Gaby : Te lo dico in un orecchio�.

Voce fuori campo : Fortuna che dovevano stare unite�
MaryAlice : Ma non stavi dormendo ??
Voce fuori campo : Prova tu a dormire con una che ti passa l�aspirapolvere sul letto mentre dormi
MaryAlice :C�era della polvere.

Ufficio di Carlos

Tom : Scusami Carlos, ma devo dirti una cosa
Carlos : Dimmi pure , amico
Tom : No, quello che ti devo dire � molto grave
Carlos : Sei stato tu a scambiare tutte le mie penne blu con quelle rosse?
Tom : No
Carlos : Allora hai abbassato la mia sedia ?
Tom : No
Carlos : E allora che hai fatto??
Tom : Ho saputo che gira per Wisteria Lane un calendario
Carlos : E non me l�hai mostrato ?? Beh puoi subito rimediare
Tom : Io non ce l�ho, Lynette l�ha trovato , ma il problema � che � di Ana
Carlos : Ana ?? Mia nipote ??
Tom : Non so, perch� prima doveva essere la figlia di Gabrielle, avuta col suo patrigno, ma comunque si , Ana.
Carlos : Vai tranquillo, non � lei
Tom : Come non � lei ??
Carlos : Te lo dico io, Ana non ha mai avuto quel brutto tatuaggio sulla natica sinistra � c�� scritto �MC� � che vorr� dire ??
Tom : Non lo so, ma comunque ora mi sento sollevato, torno a lavorare.

Casa di Abigail

Joannes : Abigail, io esco a comprare il giornale , ti serve qualcosa ??
Abigail : Il latte, caro , voglio provare a fare un dolce per le mie vicine
Joannes : E perch� mai ??
Abigail : Dopo che tu hai spifferato tutti i nostri segreti a quel Tom Scavo, non voglio che pensino male di me
Joannes : Ma non gli ho detto nulla�
Abigail : Si si tanto non stanno cercando te , vogliono me
Joannes : Ma ormai si saranno stancate di cercarti� abbiamo cambiato identit�, stai tranquilla
Abigail : Loro non si stancano mai.
Joannes : Io esco. Nessuno ci pu� trovare.

Proprio quando Joannes esce,suona il campanello.

Abigail(aprendo la porta) : Che sbadato, lo so hai dimenticato il portafoglio
Abigail si trova davanti una donna�

Casa della nonna di Susan

Susan : Non ricordo il cognome di mia nonna, ma non deve essere difficile , solo lei si pu� chiamare Gertudryne.
Susan guarda i citofoni e legge GERTUDRYNE MITCH , GERTUDRYNE SLACH , GERTUDRYNE OSHP , GERTUDRYNE SWEKD
Susan : Oh mio Dio, tutte che si chiamano Gertudryne , come faccio?? Chiamo mia madre.
Susan : Mamma scusa, sono dalla nonna, qual � il suo cognome??
Sophie : Dalla nonna ?? e che ci fai li� ?
Susan : Sono venuta per chiederle di Mimma, lo sai che non mi fermo fin quando non so la verit�
Sophie : Veramente fin quando siamo al 10imo episodio, poi te ne sbatti altamente
Susan : Vero, comunque come si chiama di cognome ?
Sophie : Mitch , me lo ricordo perch� tutti la chiamavano Bitch
Susan : Oh che simpatico soprannome
Sophie : Si cara, stai attenta, la nonna ha 92 anni e qualsiasi intoppo potrebbe segnarle la vita
Susan : Far� attenzione.

Casa di Lynette

Lynette : Philip attento con quella bicicletta, sta per arrivare l�alluvione, rimani a casa.
Philip : Voglio andare a comprare qualche pasta
Lynette : Ma che caro, pensi pure al dolce, lo faccio io in casa
Philip : Voglio farlo io , per esprimerti la mia devozione per quello che stai facendo per me
Lynette : Ah grazie, io prendo un bab� alla crema� tanto piu� di cosi� non posso scoppiare
Voce fuori campo : Non hai idea�

Quando Philip esce , gli suona il telefono

Philip : Va tutto come previsto, appena ti faccio segno, puoi apparire.

Voce fuori campo : Con chi avr� parlato ??
MaryAlice : E� presto per saperlo, torniamo ai nostri.


Supermercato in centro

Bree(a un signore girato vestito di rosso) : Mi scusi mi sa dire dov�� il reparto frutta ??
Brad : Non lavoro qui , ehm Bree , sono Brad, il cliente di Orson
Bree : Finalmente ti ho trovato , ora vieni con me
Brad : Ma cosa dici ??
Bree : Ora ti porto dal responsabile.
Brad : Ma quale responsabile???.
Bree(ai cassieri) : Ascoltatemi tutti, quest�uomo � un ladro
Brad : Non ascoltatela, � appena uscita da una clinica psichiatrica perch� vedeva fantasmi
Voce fuori campo : In effetti non ha tutti torti
Cassieri : Noi non abbiamo saputo niente
Bree : Ah no ?? Chiamate Timm e vediamo chi ha ragione� stavolta non mi sfuggi Brad.
Cassieri : Mah� signora, Timm non � in servizio
Bree : Allora chiamatelo per telefono e fatelo venire, l�ho aiutato personalmente a cercare questo impostore.
Cassieri: Questa � pazza(sottovoce)
Bree : Ho sentito sapete ?? Ogni mattina mi lavo le orecchie con 3 cotton-fiocc infiammati, ci sento benissimo � chiamate subito Timm.

Casa di Gaby

MaryAlice : Ora dovrei ripetere la parte iniziale di Gaby al telefono
Voce fuori campo : Allora io provo a dormire un po�, dammi l�aspirapolvere.


Voce : Il numero chiamato � irrangiungibile� Si prega di richiamare piu� tardi
Gaby : No, � questione di vita o di morte, devo assolutamente lasciare un messaggio
Voce fuori campo: Ma sta parlando davvero con la voce registrata ??
MaryAlice : E� disperata, non vedi ??
Voce fuori campo : Bah
Voce : Se vuole lasciare un messaggio di 2 secondi digiti 1 , di 5 secondi digiti 2 , di 10 secondi digiti 3 , di 25 secondi digiti 4, di 35 secondi digiti 5 , di 50 secondi digiti 6

Gaby : Ma che vuole sta troia ?? Devo parlare con mio marito subito , non digito un bel niente
Voce: Ci dispiace, non � stato possibile capire cosa cacchio lei ha detto. Se vuole lasciare un messaggio di�
Gaby : Ok brutta stronza digito 1. Carlos, sono Gaby, devi �.
Voce : Tempo scaduto, il suo messaggio � stato registrato e inoltrato alla persona ricevente.
Gaby : Ma vai a farti fottere. Vado da Lynette, quando ti cerco, non ci sei mai.

Casa di Abigail
Abigail : E lei chi � ??
Donna : Sei tu Guglielma ??
Abigail : Guglielma ?? Non sono io mi spiace� se ne vada
Donna : Si che sei tu , dimmi subito dov�� ??
Abigail : Ma dov�� chi ??
Donna : Lorn, so che lo nascondi qui dentro!
Abigail diventa rossa
Donna : Ah cosi� non sei tu , vero?? E perch� sei arrossita a sentire il suo nome ??
Abigail : Tu chi sei ??
Donna : Il mio nome � Shaney, sono la moglie di Lorn
Abigail : E chi � Lorn ?? Capitano Lorn ??
Donna : Senti carina, fai meno la spiritosa con me.. so che lo conosci , ho fatto delle ricerche su di te
Abigail : Ti sbagli , Shaney, mai sentito
Shaney : Tanto io di qui non mi muovo, fin quando non torna Lorn.
Abigail : Se hai tempo da perdere , fai pure, accomodati fuori.

Casa di Lynette

Lynette : Vado io , oh Gaby , che � successo??
Gaby : Non riesco a trovare Carlos, non mi risponde al cellulare e quella stramaledetta segreteria telefonica non mi fa lasciare messaggi.
Lynette : Oh ti capisco, cosa gli devi dire ??
Gaby : Di tornare subito a casa, sta arrivando l�alluvione
Lynette : E� in ufficio, con Tom, sanno sempre cosa fare i nostri uomini.
Voce fuori campo : Anche Tom si � dato alle danze fru-fru ??
MaryAlice : Non credo, lui dovrebbe rimanere etero almeno per questa stagione

Gaby : Si hai ragione, ma mi sento sola in casa
Lynette : Rimani qui se vuoi, ci sono solo i gemelli in casa e io stavo facendo il letto di Philip.
Gaby : Grazie Lynette, davvero posso restare?
Lynette : Ma certo, anzi fai una cosa, chiedi a Preston una torcia elettrica.
Gaby : Pr�Po� si Prester

Gaby va per le scale, ma non sa a chi bussare

Gaby : Ambarabacicicoco� tre civette sul com�, una l�ho data, l�altra pure, ne resta una sola civetta, dimmi tu chi dei due mi aspetta.
Voce fuori campo : Che bella rima�.
MaryAlice : Ma non stavi dormendo??
Voce fuori campo : Mi ha svegliato questo suono melodioso
MaryAlice(accendendo l�aspirapolvere): Questo ??
Voce fuori campo : Shhhhhhhhh


Casa della nonna di Susan.

MaryAlice : Ma torniamo dalla mia amica Susan e dal suo tentativo di scoprire la verit� su Mimma.
Voce fuori campo : Tonta com�� , lo scoprir� tra 2 stagioni, sempre se se ne ricorder�.


Susan : Chi � che ascolta musica house alle 10 del mattino ??
Susan si accorge che la musica viene proprio dalla porta col nome GERTUDRYNE MITCH
Susan : Nonna sono Susan , devo parlarti
Nonna : Non compro pelati, mi spiace.
Susan : No , nonna devi farmi entrare
Nonna : Lei mi vuole rubare ??
Susan : Nonna, stacca lo stereo e vieni ad aprire
Finalmente la nonna viene ad aprire. Una signora sui 92 anni, vestita come una ragazzina.
Susan : Nonna, ti ricordi di me ??
Gertudryne : Veramente no, chi sei ??
Susan : Sono tua nipote Susan.
Gertudryne : Oh Susan , che posso fare per te ??come ti va la vita ??
Susan : Bene, mi sono sposata, ho divorziato, mi sono risposata, ho ridivorziato, mi sono ririsposata, mio marito � morto e ho un figlio.
Gertudryne : Hai un figlio con il padre morto ?? Povero piccolo
Voce fuori campo �Bree� : Vittima del tornado?
Susan : No nonna , il figlio l�ho avuto con quello con cui ho divorziato e poi ho risposato
Voce fuori campo : Come si conoscono bene in famiglia� vedo
Gertudryne : Portalo qualche volta qui, lo vorrei vedere , sai ho un�et� ormai
Susan : Ma nonna, sembri una ragazzina, sei piu� giovane di quando Gabrielle ha avuto il flashback del suo arrivo a Wisteria Lane e conta che li� aveva circa 35 anni.
Gertudryne : Gabrielle ?? Va bene, allora cosa sei venuta a fare dalla tua nonna , visto che l�ultima volta sei venuta nel 1995??
Susan : Oddio � passato cosi� tanto tempo, in effetti Julie � cresciuta, quell�asticella ha raggiunto 4 tacche
Gertudryne : Julie ??
Susan : L�altra mia figlia.
Gertudryne : E dov�� ora ??
Susan : E� stata strangolata , ma sta bene, magari torner� quando Mastro Ciliegia decider� che sar� il momento giusto.
Gertudryne : Dimmi cara , cosa pu� fare la tua nonnina?
Susan : Dirmi chi � Mimma ??
Gertudryne di colpo si alza , diventa rossa , rosa e viola e esclama : Non so di chi stai parlando cara.
Susan : Si dai , Mimma , la tua compagna di scuola, so tutto
Gertudryne : Io non ho mai avuto una compagna di scuola con questo nome
Susan : E allora perch� mi hanno detto di venire da te ??
Gertudryne : Non saprei dirti cara, forse perch� io so chi � Mimma ma non posso dirtelo.
Susan : Dimmelo nonna, ti prego, mi sta distruggendo la vita, non dormo piu�.

MaryAlice : Intanto a Wisteria Lane, la tragedia aveva fatto il suo debutto e la sua scia non avrebbe risparmiato nessuno
Voce fuori campo : Finalmente, cio� non aspettavo altro.


Casa di Abigail

MaryAlice : A casa di Abigail, si stava per scoprire la verit��Una signora attendeva Joannes Bill

Joannes : E lei chi � ??
Shaney : Sono Shaney, lei chi � piuttosto ??
Joannes : Sono Joannes-Bill, abito qui
Shaney : Ah � il marito di Guglielma ??
Joannes arrossisce e Shaney capisce : Che strano, anche sua moglie � arrossita quando ha sentito questo nome. Lo sapevo che era lei.
Joannes : No, mi sono stupito perch� non ho sentito mai un nome cosi� brutto. Vuole entrare che ne parliamo meglio??
Shaney :Con piacere.
Joannes : Abigail cara, dobbiamo discutere, scendi subito.
Abigail : Sono qui , caro. Questa donna dice di essere la moglie di Lorn , conosciamo qualche Lorn noi ?
Joannes : Assolutamente no
Shaney : Mentite peggio di quando Barbara D�Urso fa le facce tragiche. Tanto io non me ne vado di qui. Dir� tutto , so tutto, non ve la caverete cosi�.

Proprio quando Shaney pronuncia quelle parole, viene completamente travolta dall�acqua.

Abigail : Oh mio Dio, chiudi la porta
Joannes : Cosa risolviamo chiudendo la porta ?? Andiamo nel sottoscala
L�acqua travolge Abigail e Joannes , che tentano di aprire la porta del sottoscala ma la porta non si apre.

Nello stesso momento a casa di Lynette

Gaby : Prester, avresti una torcia�
Preston : Ora si chiama cosi�� la torcia� si si ne ho una � (e inizia a spogliarsi)
Gaby : Ma che fai ??
Preston : Ti do la mia torcia� certo che in camera mia , ma al diavolo tutto, si dai facciamolo.
Gaby : Ma cosa dici Prester� mmm che belli addominali che hai�
Preston : Vieni che ti d� la torcia..
Proprio quando Gaby si stende nel letto, il balcone si riempie d�acqua che inonda totalmente la stanza.
Gaby : OH MIO DIO , dobbiamo uscire di qui
Preston : Aiutooooooooooooooooooooooooooooo
Voce fuori campo : Ti sta bene, lurido roscio

Nello stesso momento l�ufficio di Carlos si inonda totalmente d�acqua , mettendo in pericolo lui e Tom
E anche il supermercato dove si trova Bree, che aspetta che arrivi Timmmm�

Tutti : Mettiamoci in salvo. OH MIO DIO��� NOOOOOOOOOOOOOOOOOOO

Casa della nonna di Susan

Gertudryne : Ok cara, ti dico tutto�
Voce fuori campo : Qualcosa mi dice che ora viene inondata pure lei
Gertudryne : Ecco� devi sapere che �. M� Mi� Mim�
Gertudryne di colpo non riesce piu� a parlare, riesce solo a fare segno di scrivere, Susan prende un pezzo di carta e glielo d� in mano. La nonna scrive qualcosa, ma in quel momento l�acqua inonda la stanza : La nonna crolla a terra, Susan non riesce a prendere il biglietto, ma si immerge per cercarlo� mentre tutta la stanza � piena d�acqua e per lei sembra non esserci scampo.

Susan : Nonnaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa , il bigliettooooooooooo

L�episodio si conclude con tutti i residenti di Wisteria Lane immersi totalmente nell�acqua, a cercare un appiglio per tornare in superficie e salvarsi, ma l�acqua si sa , quando � altissima non perdona.

MaryAlice : Si , quel giorno a Wisteria Lane si era compiuto il disastro piu� tragico mai visto nella storia, tutti i miei amici erano in pericolo di vita, proprio appesi a un filo tra la vita e la morte
Voce fuori campo : Io spero che almeno la met� del cast ci lasci le penne.
MaryAlice : Idiota, non sai che non si possono uccidere i membri del cast, saranno tutti vivi e salvi nei primi 30 secondi del prossimo episodio.


END CREDITS

RAIN ON YOUR PARADE/ALTISSIMA, PURISSIMA, BAGNATISSIMA

Scritto da Unbreakable Mess & Ben Walker

Guest star : Eddie Cibrian (Brad) Shannen Doherty (Shaney Dull), Betty White (Gertudryne Mitch)

A TRA POCO , LA DISASTER NIGHT CONTINUA CON REST/SE SAI NUOTARE, SOPRAVVIVI
JackFC-VicePresidente - BEST CHARACTER EVER, FOREVER LOST!


Offline Unbreakable_Mess

  • Global Moderator
  • Telefilm-Drogato
  • *****
  • Post: 7471
    • Mostra profilo
Re: DH: THE SILLY UNCUT EDITION - THE SHOW
« Risposta #10 il: Luglio 25, 2010, 22:29:25 pm »
DISASTER NIGHT
EPISODE 11
REST � Se sai nuotare, sopravvivi


Mary Alice: Il riposo. Tutti amiamo riposare. Che sia su un comodo divano, un�invitante amaca, un letto morbido, tutti ci concediamo quegli attimi di meritato riposo dopo una giornata stancante.
(Panoramica dell�intera strada, che appare assolutamente perfetta)
Voce fuori campo: Ah b�, vedo che l�acqua � tutta evaporata.
Mary Alice: Ma non � possibile, secondo me c�� stato un salto nel tempo.
Voce fuori campo: E non ci hanno avvisati?
Mary Alice: Non ne ho idea, aspetta un po�� ah ecco, stanno inquadrando casa di Bree.
Voce fuori campo: Che culo�


Ufficio di Bree, lei � seduta al computer
Andrew: Mamma, mi hai sentito?
Bree: Andrew, un momento tesoro, sto guardando il nuovo video di Osvaldo Supino.
Andrew: E chi diavolo �???
Bree: Andrew, mi meraviglio di te! Come fai a non conoscerlo!!! E� UN CULT GAY!
Andrew: Mamma, solo perch� sono gay non significa che debba piacermi tutto ci� che � �da gay�!
Bree: Ah, ma di cosa mi stupisco, se non ti avessi fatto travestire da Cher ad Halloween del 2007, non avresti mai saputo che � una delle icone gay pi� amate di tutti i tempi!!!
Andrew: E questa � una bizzarra realt� parallela in cui tu sei l�amica dei gay.
Bree: Ah ma cosa dici, io sono cos� tollerante. Sul cellulare ho anche la suoneria di Raffaella Carr�.
Andrew: S� mamma, metti un momento fine al tuo delirio gay e ascoltami attentamente.
Bree: Oh, tesoro, sembri molto teso. E�successo qualcosa?
Andrew: Peter se n�� andato, questa notte.
Bree: Peter? E dove diavolo � stato per tutti questi episodi?
Andrew: Non lo so, per� sul copione c�era una scena tra te e lui, ma credo che la rete l�abbia tagliata. Doveva esserci del sesso molto spinto.
Bree: Ah, gli ho tolto i pantaloni perch� aveva una macchia di caff�� Andrew, guarda, c�� un invito per te nella posta elettronica. �Glory Hole grande inaugurazione�� ma di cosa si tratta?
Andrew: Ma come mamma, E� UN CULT GAY.
(Andrew se ne va e Bree si documenta)
Bree: OMMIODDIO. (sconvolta) Credo di voler riposare un po�. Ma che sciocca, il divano � bagnato.
Voce fuori campo: Per via dell�alluvione mi auguro.
Mary Alice: No, � caduto un bicchier d�acqua poco fa. Questo episodio � davvero strano, eppure c�� stata una grande tragedia�


SIGLA

SETTE GIORNI PRIMA
Mary Alice: Ah, ecco, guarda che devastazione!
Voce fuori campo: Gi�, credo che sia tornato ad essere uno show intelligente!
Mary Alice: Tutti si fidavano di Orson Hodge. Tutti apprezzavano la sua onest��
Voce fuori campo: Ma non era un cleptomane?
Mary Alice: il suo animo gentile�
Voce fuori campo: Ma non ha investito Mike???
Mary Alice: la sua camminata elegante e composta.
Voce fuori campo: Ma non era su una sedia a rotelle?
Mary Alice: Senti fammi finire� Orson Hodge rientrava dal Country Club di Fairview ignaro della tragedia che aveva investito Wisteria Lane
.

Orson: O mio Dio, ma cos�� successo qui? Sembra quasi che ci sia stata un�alluvione. BREE!!! BREE!!! BREE DOVE SEI?
Gaby: ORSON!!!!
Orson: Ma � la voce di Gaby!
(Orson nuota verso casa Solis)
Gaby: Orson, non sono in casa mia!! Sono dagli �oh�. Sc� glugluglu� avo!!!
Orson: Gli Osvago? Sono forse i nuovi vicini?
Gaby: No!!! Sc�.puah�ag�.ooo!!!
Orson: Oh ti serve dello spago!!!
Gaby: SCAVO!!!!!
Orson: No, � acqua Gaby, non puoi scavare!!! Un momento, ma forse� forse intendi dire che sei dagli Scavo?
(Orson si volta verso casa Scavo, e vede dalla finestra il pollice di Gaby che fa l�okay)
Orson: Arrivo!
(Orson apre la porta e l�acqua gli viene addosso, ma lui riesce a salire le scale. Nel corridoio c�� Lynette)
Orson: LYNETTE!!! Come ti senti?
Lynette: Sto galleggiando da ore, tutto sommato non � poi cos� male!
Orson: Lynette, sai dov�� Bree?
Lynette: E� al supermercato.
Orson: Al Todis?
Lynette: No.
Orson: Al SuperSigma?
Lynette: No.
Orson: Al Carrefour?
Lynette: NO. Ti pare che in questo show abbiamo mai cambiato supermercato?
Orson: Ommioddio, allora � andata da Brad!
Lynette: Bree sta di certo benissimo, ora salva Gaby e Preston.
Orson: S�. Per� devo fermare l�acqua, aspetta, credo di aver trovato la soluzione.
Lynette: Fa� come ti pare, basta che torni a salvarci.

Mary Alice: Nel frattempo, Abigail e Joannes-Bill si trovavano di fronte a un grande problema.
Joannes-Bill (dopo aver fatto la respirazione bocca a bocca a Shaney): Niente, non respira pi�!!!
Abigail: E ora cosa facciamo?
Joannes-Bill: Cerchiamo di buttarla fuori in acqua.
Abigail: Ma se la identificano� Lorn lo sapr�.
Joannes-Bill: Ma non sappiamo dove sia, magari neanche � vivo!
Abigail: No, � vivo� fidati che lo �.
Joannes-Bill: Dobbiamo trovare una soluzione, e in fretta!
Abigail: Povera Shaney�
Joannes-Bill: Ma voleva ricattarci!
Abigail: B�, s�, ma se dicessi �fottuta troia� la rete lo giudicherebbe irrispettoso!

Mary Alice: Mentre Susan Delfino, era in bilico tra la vita e la morte.
(Vediamo Susan immersa nell�acqua e sentiamo la sua voce)
Susan (fuori campo): Avanti Susan, non arrenderti, ricordati cosa diceva sempre il tuo istruttore di nuoto.
Voce fuori campo: Ah, pensa un po��
Susan (fuori campo): �il mio istruttore di nuoto, Ivanovich Titanic�
Voce fuori campo: Ah, con quel cognome poi!

Susan: Ancora uno sforzo, Susan!!!!
(Susan riemerge dall�acqua e le sbatte qualcosa addosso, sono i cioccolatini regalatele da sua nonna)
Susan: Bene, far� un budino.
Voce fuori campo: Ma non ha una nonna morta de recuperare?
Mary Alice: Guarda, non me lo chiedere, direi di andare da Bree, finora � quella di cui mi preoccupo maggiormente.

Supermercato
Bree: E� terribile, chiss� dov�� Timm!!!!
Brad: Ma cosa te ne frega, non vedi che siamo nell�acqua fino al collo?
Bree: Mi importa invece, lui mi aiuter� a far capire che sei un impostore!!!
Brad: Ascoltami Bree, io devo andarmene, non posso dirti perch�� ma devo proteggerti, se tu sapessi tutto loro ti farebbero del male.
Bree: Proteggermi? Da cosa? Ma tu chi sei in realt� Brad?
Brad: Bree� il mio nome ��
(Ad un tratto arriva una nuova ondata d�acqua, e sfonda l�entrata del supermercato portando con s� Brad)
Bree: BRAAAAD!!!!!!!! BRAAAAAAAAADDD!!!!!
(Bree nuota sul fondo del supermercato e trova una patente, ma la fotografia � stata staccata via. Nel frattempo il livello dell�acqua scende, fino a quando arriva alle ginocchia di Bree)
Bree: Ma cos�� questa patente? LORN BUKOWSKI. Oddio, chi � Lorn?
Voce fuori campo: Ma s�, ci mancava anche Lorn, manco sappiamo chi diavolo � Mimma!!!
Mary Alice: A dire il vero io ho trovato un post-it strappato, a quanto pare � stato anche bruciato, poi dev�essere caduto in un barattolo di vernice nera ma si legge chiaramente il nome MIMMA.
Voce fuori campo: Ah s�? E dice chi �?
Mary Alice: B�, no, ma magari se lo mastica Celia Solis capiamo tutto.

Bree: Devo correre a cercare Brad, cos�avr� voluto dire?
Timm: Ma cosa � successo??
Bree: Timm!!! Sei arrivato!
Timm: S�, ero a cena da un tipo che ha tradito la moglie e ce l�ha con me perch� crede che io voglia andare a letto con sua figlia, che � anche la mia ex.
Bree: Oh, Timm, che circostanza spiacevole, non meriti di subire queste ingiustizie. Vieni a bere una tazza di th�, sbrighiamoci per� altrimenti ci perdiamo l�inizio di Caterina e le sue figlie.
Voce fuori campo: Ma non doveva correre da Brad? E la faccenda di Lorn?
Mary Alice: Boh, magari tra dodici episodi avremo dei flashback su questo Lorn e sapremo che � il figlio segreto del tuttofare.
Voce fuori campo: Chi � il tuttofare?
Mary Alice: Ma s�, quello che � venuto a casa mia prima che mi sparassi.
Voce fuori campo: Ah s�, il tuo suicidio � un po� come l�arrivo di Gaby nel quartiere.
Mary Alice: S�, per questo spero che prima o poi si scopra che hanno cremato un manichino e io vivo in un villaggio del Nebraska.
Voce fuori campo: Tornando al biglietto, me lo fai vedere?
Mary Alice: Oh certo, prendilo pure e leggi. C�� scritto chiaramente Mimma.
Voce fuori campo: Aspetta, � piegato� c�� un�altra parola. Aspetta, ci sono altre parole� COM� COMPRA LE SUPPOSTE A� MAMMA!
Mary Alice: Oh, no accidenti!! A volte questa parodia � pi� credibile dello show. Ma io dovrei leggere il copione� ah ecco. Nel frattempo Orson, stava pensando a trovare una soluzione per mettere in salvo il suo quartiere.

Orson: Ho trovato! Devo aprire il tombino al centro della strada, in questo modo tutta l�acqua verr� risucchiata e salver� Wisteria Lane.
Voce fuori campo: Ah b�, il salvataggio pi� eroico della storia�
(Orson solleva il tombino e l�acqua inizia a scorrere verso esso)

Mary Alice: S�, tutti si fidavano di Orson Hodge. E avevano ragione. Anche Mike Delfino si fidava del suo caro amico Orson.
Voce fuori campo: Ma l�ha investito�
Mary Alice: DETTAGLI.

Mike: MJ, ma non trovi che ci sia una strana calma qui intorno?
MJ: Non mi sembra pap�, per� questo sole scotta tantissimo e io vorrei tornare a casa.
Mike: B�, ma prima dovremmo trovare Juanita e Celia, stiamo ancora giocando a nascondino.
MJ: S�, loro ci seguiranno.
Mike: Ma no piccolo, devono venire con noi adesso, potrebbero rapirle.
MJ: Non sarebbe mica un gran danno.
Mike: MJ, perch� parli con questa cattiveria?
MJ: Pap�, potresti essere sincero, non c�� la signora Solis.
Mike: D�accordo, per� davvero, dobbiamo trovarle quelle stronze.
Juanita: Siamo qui.
MJ: Ah, eccovi, andiamo a casa.
Celia: S�, io devo mandare avanti il mio business.
Mike: Celia, guarda cos�ho trovato nella mia tasca, � una ricevuta, ma non riesco a capire di cosa sia.
MJ: Ah, perfetto, cos� ci troveremo di nuovo a traslocare e lasciare la casa in cui siamo cresciuti io e Julie, nonostante sia stata bruciata da quella troia di Edie nel 2006.
Celia: Tranquillo MJ, risolver� tutto io.
MJ: Ah. Menomale Celia, tu pensi sempre al bene degli altri.
Mary Alice: S�, Celia Solis era una bambina altruista.
Voce fuori campo: �bah.
Mary Alice: Ma pensa, c�� di nuovo Bree in questa scena.
Voce fuori campo: Oddio�


Casa di Bree
(Bree arrivando vede una donna sulla porta)
Bree: Ma� Cynthia?
Cynthia: Bree, finalmente sei tornata! Hai visto Brad?
Bree: Vieni, andiamo in laboratorio e beviamo qualcosa.
Cynthia: Oh, Bree, dov�� mio marito??? Se lo sai, devi dirmelo.
Bree: Siediti, e parliamo.
Cynthia: S�� oh, ma Bree, quella � una foto autografata di Marco Garofalo?
Bree: S�, e a destra c�� anche Paola Perego.
Cynthia: Oh, Bree, conosci tutta questa gente piena di talento.
Voce fuori campo:� che?
Bree: Cynthia, tu sai chi � Lorn? Ho trovato� una patente con questo nome!
Cynthia: Ma s�, Lorn era il mio cucciolo di beagle.
Bree: Allora era un cane prodigio, sapeva guidare!
Voce fuori campo: IQBAAAAALLL!!!! Porta la camicia di forza!
Cynthia: Bree, credo che sia un altro il Lorn che cerchi� ma allora, l�hai visto Brad?
Bree: S�� era al supermercato� poi, � andato via�
Cynthia: Bene, ora sono pi� tranquilla. Per�� a volte mi chiedo�
Bree: COSA CYNTHIA? DIMMI!!!
Cynthia: B�, lui ha un tatuaggio� sulla schiena. Non mi ha mai detto il suo significato, per�...
Bree: Quale tatuaggio? Cosa rappresenta quel tatuaggio Cynthia? Se lo sai, tu devi dirmelo assolutamente!
Cynthia: Ecco� sono delle lettere� delle iniziali, penso! S� B� e L.
Bree: OMMIODDIO! Ma cosa vorr� dire? Non ne posso pi� di tutti questi misteri, ancora non so chi ha macchiato la mia tovaglia!
Voce fuori campo: A me veramente sembra pi� facile di Narrow Lake�
Bree: Ascolta Cynthia, tu devi tornare a casa adesso, sento che non sei al sicuro qui. Ora io mi segno queste lettere sul mio taccuino e cerco la soluzione.
Cynthia: Ti ringrazio Bree, sei un�amica molto cara, cosa farei senza di te�
Voce fuori campo: MA DA QUANDO SONO AMICHE �STE DUE?
Mary Alice: Senti non fare domande, tanto qua io non so manco pi� cosa risponderti� Ora c�� Susan, presumo che sia tornata a casa...

Susan: Il budino � quasi pronto, sar� delizioso. Sono un�ottima madre per i miei figli, che ho cresciuto in questa casa.
Mike (rientrando): Hey, Susan, sei tornata! Come sta tua nonna?
Susan: Oh, purtroppo � affogata, ma ho fatto il budino al cioccolato!
Mike: Ah, bene, ce n�� anche per Celia?
Susan: Certo. MJ, Celia, venite! Dov�� Juanita?
Mike: Ha visto Gaby sul balcone di Lynette ed � andata a salutarla.
Susan: Ah, quella bambina � cos� dolce, le voglio molto bene.
Voce fuori campo: IQBAAAL!!!
MJ: Mamma, io voglio il pezzo pi� grosso.
Mike: MJ la mamma divider� il budino in parti uguali.
Celia: Bravo Mike, penso sia la cosa pi� ragionevole da fare.
Susan: Celia, sei molto arguta! Nella mia classe avrai il voto pi� alto.
Celia: Ah b�, non � che ci voglia tanto a fare un mappamondo o a disegnare donne uccise.
Susan: Ah gi�, il figlio di Karl, che fine avr� fatto?
Mike: Non ne ho idea, chiss� che fine ha fatto mio figlio Zach.
MJ: Ah, pap� non te l�ho mai detto, ma durante il salto dei cinque anni, un giorno si � presentato alla porta. Ti cercava, ma gli ho detto che eri a lavorare per me e la mamma, per mantenerci e permetterci di restare in questa casa dove la mamma ha cresciuto me e Julie. Poi mi ha detto che sarebbe tornato, ma mi ha chiesto quale delle amiche della mamma fosse single. Sai, sperava che una di loro gliela desse visto che Gaby non lo ha mai fatto. Io gli ho risposto che non posso leggere i copioni, quindi non sapevo chi avrebbe rotto con chi, ma sul tavolo della cucina c�era un foglio col numero di una certa Maisy Gibbons e dato che mi sembrava un nome da troia gliel�ho dato.
Susan: MJ non voglio che usi quel linguaggio� b� ecco perch� non trovavo pi� il numero di quella vecchia battona! Celia? Celia, cos�hai tesoro, ti stai forse strozzando?
Voce fuori campo: Oddio, che ha trovato stavolta?
Celia: PUAH!
MJ: Mamma, ma � un biglietto!
Mike: E�vero, Susan devi leggerlo.
Susan: Ma questo � il biglietto della zia di Katherine!
Mike: Ma � impossibile, sar� un altro biglietto.
Celia: Forse � il biglietto di Martha Huber.
Susan: No, quello aveva la carta lilla, aspetta, credo che se lo apro avremo la soluzione. ODDIO, ma � la grafia della mia povera nonna! �SUSAN, MIMMA IN REALTA� E�___________�� oh no, � morta prima di riuscire a completare la frase!!!
MJ: Mamma, ma chi � Mimma?
Susan: Non lo so MJ, ma ora sono troppo turbata, devo organizzare il funerale di mia nonna� devo chiamare mia madre�
Mike: Cosa ti ha lasciato in eredit�?
Susan: Non lo so, per� spero che mi abbia lasciato quel mobile bar che adoro, lo teneva vicino alla credenza. Ma forse lo ha lasciato a quella troia di mia cugina Shantallion.
Mike: Quella con le tette rifatte?
Susan: No quella � la mia prozia, Georgettienne.
Mike: Ah, � quella che al nostro matrimonio indossava quel cappello ridicolo.
Susan: No, quella � la sorellastra della cugina dello zio del fratellastro del cugino di mia madre, si chiama Taylor-Annuska. Shantallion � quella che si � fatta il tuo testimone la notte del tuo addio al celibato.
Mike: Ah s�, me la ricordo, ho mangiato il suo perizoma commestibile.
Susan: MIKE!!!
Mike: Ma era il mio addio al celibato!
Susan: B�, effettivamente io ho baciato tutti gli spogliarellisti del locale, e non solo in bocca.
Celia: Signora Delfino, tu sei il mio role-model.
MJ: Perch� mai, anche tua madre quando vuole � troia.
Celia: Ah, una volta lo era, ora � peggio di Bree nella prima stagione.
Voce fuori campo: S�, come no, credici pure�
Mary Alice: S�, Susan Delfino aveva trovato un messaggio lasciatole da sua nonna prima di morire tragicamente vitt�
Bree: VITTIMA DEL TORNADO?

Mary Alice: �..vittima dell�alluvione! Ma intanto, Abigail e Joannes-Bill avevano trovato una soluzione ai loro problemi�[/i

Seminterrato)
Abigail: Ma sei sicuro che possiamo farlo? Joan se ci scoprono siamo morti!!!
Joannes-Bill: Senti, ho saputo che lo ha fatto anche la McCluskey col marito, fidati di me.
Abigail: Lo sai che mi fido di te, ma se Lorn venisse a cercarla� io gli direi la verit�! Glielo devo, Joan!!! Glielo devo!!! Gli devo la verit�!!!
(Abigail ha una crisi isterica mentre Joannes-Bill sistema il corpo senza vita di Shaney nel congelatore)
Joannes-Bill: Hey, hey Abigail, calmati, devi calmarti� sta� calma�
Abigail: S� scusa, � che� il seminterrato� mi ricorda�
Joannes-Bill: Shhh� andiamo adesso, Rihannon non sapr� mai cosa abbiamo fatto.
Abigail: D�accordo� prendi la torcia e saliamo le scale.
Mary Alice: S�, Abigail e Joannes-Bill avevano trovato una soluzione ai loro problemi� ma si sarebbero presto pentiti di quello che avevano nascosto�

OGGI
Mary Alice: Una settimana dopo il grande disastro che aveva colpito Wisteria Lane, le mie amiche rimettevano a posto i pezzi delle loro vite.
Lynette: Philip, andresti a prendere Penny a scuola che si � rotto lo scuolabus�
Philip: Certo Lynette� sto proprio per uscire infatti�
Mary Alice: S�, il giovane ospite di Lynette Scavo aveva un grosso segreto, qualcuno che attendeva impaziente di fare il suo ritorno.Philip (rispondendo al cellulare, vede sul display la parola DAD): Ti ho detto che devi aspettare� � troppo rischioso� ti dico io quando puoi tornare. Non chiamare pi�!
(Philip vede arrivare Gaby)
Gaby: Ciao Philip, Lynette � in casa?
Philip: S�, � dentro, arrivederci Gaby.
Gaby: Grazie Philip, ciao.
(Gaby entra e c�� Preston sulle scale)
Gaby: Oh, Prester�
Preston: Io non posso pi� andare avanti cos�� tu devi scegliere. O me o Porter.
(Arriva Lynette)
Lynette: Oh Gaby, ciao!! Come stai? Vieni, il tavolo si � tutto asciugato.
Gaby: S�, che bello, le mie lenzuola invece sono ancora tutte bagnate!
Voce fuori campo: Non avevo dubbi�
Mary Alice: S�. Tutti amiamo riposare. Che sia su un comodo divano, un�invitante amaca, un letto morbido, tutti ci concediamo quegli attimi di meritato riposo dopo una giornata stancante. E spesso il riposo ci porta delle sorprese�
(
Vediamo Bree in giardino su un lettino, ad un tratto un volantino le finisce in faccia)
Bree: OH!! Ma che diamine� Signor Purcell, le sembra il modo di� un momento ma cos��? CHRIS SALVATORE IN TOUR! MA E� UN CULT GAY! Devo invitare tutti quanti.

END CREDITS

Voce fuori campo: Quindi ora dobbiamo aspettarci che dir� sempre �E� UN CULT GAY�?
Mary Alice: B�, la trovo una cosa originale e buffa. Serve pi� humor, magari come quello di Edie.
Bree: Ma � morta vittima del tornado?
Voce fuori campo: Come non detto, addio cult gay�


REST/SE SAI NUOTARE SOPRAVVIVI

Scritto e diretto da Unbreakable Mess & Ben Walker

Guest star : Brooke Burns (Cynthia Casey), Lee Tergensen (Peter McMillan), Daniella Baltodano (Celia Solis), Eddie Cibrian (Brad)
JackFC-VicePresidente - BEST CHARACTER EVER, FOREVER LOST!


Offline Unbreakable_Mess

  • Global Moderator
  • Telefilm-Drogato
  • *****
  • Post: 7471
    • Mostra profilo
Re: DH: THE SILLY UNCUT EDITION - THE SHOW
« Risposta #11 il: Agosto 01, 2010, 20:59:28 pm »
EPISODE 12
DIRTY LOVE � L�amore non � bello, se non � litigarello


MaryAlice: L�amore , tutti cerchiamo l�amore, che sia l�amore di una madre per il proprio figlio, quello di una bambina per il proprio animale domestico, quello di una coppia sposata da anni che si guarda come se fosse il primo giorno.
Voce fuori campo : Hanno bisogno di nuove lenti ??
MaryAlice : No , perch� ??
Voce fuori campo : Beh si guardano come se fosse il primo giorno
MaryAlice : Intendevo dire che si amano come il primo giorno
Voce fuori campo : Allora di� che ci danno dentro come il primo giorno
MaryAlice : Comunque�, purtroppo l�amore non � bello , se non � litigarello e questo lo sapeva bene la mia cara amica Susan.


Casa Delfino
(Susan viene inquadrata e appare al telefono, disperata)
Voce fuori campo : Ah gi� , � morta la nonna
Susan : Ma davvero non si pu� fare nulla?? Vi prego sono disposta a fare tutto , ok attendo in linea.
Voce fuori campo : Non riesce a organizzare il funerale della nonna ??
MaryAlice : Non lo so, ora lo scopriamo.

(Mike arriva) : Susan , che succede ??
Susan : Oh Mike , � terribile, la mia vita � finita
Mike : Non dire cosi� , tesoro , ti hanno licenziata ?
Susan : No
Mike : Allora � morto qualcuno ??
Susan : No , nessuno
Voce fuori campo : Ah b��che memoria
Mike : E allora che � successo ??
Susan : Mike , sono finiti i biglietti per il concerto di Chris Salvatore
Mike : E� tutto qui il problema ??
Susan : Tutto qui ?? E� gravissimo , MJ voleva assolutamente andarci
Mike : Ma se eri tu che volevi andare a vederlo , ma tanto � gay, non ti si fila
Susan : Ah ecco , allora dillo che sei tu che hai comprato tutti i biglietti, sei geloso, lo sai che potrei farlo tornare etero.
Mike : Ma non � vero, cara , che dici ??
Susan : Si si, ti ricordo che ho chiesto consigli a Robin per la lap-dance�
Voce fuori campo : Ma non era Bree ??
Mike : Senti io vado al lavoro
Susan : Non tornare a casa se non capisci cosa � importante nella vita
Voce fuori campo : Addirittura..
Voce dal telefono : Signoraaaaaaaa


SIGLA

Casa di Bree

Bree : Orson, muoviti che dobbiamo organizzare l�after-party
Orson : L�After che ?
Bree : L�after-Party caro, una festa dopo il concerto
Orson : E io che posso fare?? Sono sulla sedia a rotelle , ti ricordi??
Voce fuori campo : Ah ora � sulla sedia a rotelle??
MaryAlice : Sembrerebbe cosi�.

Bree : Strano, ti avevo visto correre nell�episodio scorso, vab� fa niente , caro, mi faccio aiutare da Andrew�Andrewwwwwwwwwwwww
Andrew : Che c�� mamma ??
Bree : Sono indecisa tra questi due locali
Andrew : Mamma, ma � facile
Bree : Oh Andrew , menomale che ci sei tu
Andrew : Si, mamma , fanno schifo entrambi� pensavo dovesse essere un after-party di un concerto, non un incontro nella casa di Barbie
Bree : Ma come ti permetti ?? Dici questo perch� le pareti, i tavoli , le mensole sono fucsia ??
Andrew : Veramente pure il rivestimento delle mattonelle � fucsia
Bree : Ma il fucsia � un CULT GAY!
Andrew : Ancora con sta storia ?? mi fa schifo quel colore
Bree : Che strano gay che sei , non balli nemmeno �I Will Survive� con una parrucca e una gonna delle mie.
Andrew : Mamma, se ti pu� far felice, ho usato una tua gonna ieri�
Bree : Che bello, dove ??
Andrew : Al Glory Hole , era piu� pratica dei jeans. Eccotela.
Bree : Oh mio Dio, ma � sporca!

Voce fuori campo : Chiss� di cosa si � sporcata �
MaryAlice : Gi�, magari si � versato qualche succo di pera per sbaglio
Voce fuori campo : Si si di pera� per me era di banana.
MaryAlice : Mmm buono, se ti occupi di queste cariatidi, io ne vado a fare un po�.


Casa di Gaby

Gaby : Carlos, secondo te quale vestito mi sta meglio ?? Questo rosso o questo nero??
Carlos : Gaby, ma tu sei bella con qualsiasi vestito
Gaby : Non che non mi piaccia essere adulata, ma potresti per lo meno degnarti di guardarmi
Carlos : Scusami cara , quello rosso
Gaby : Ma quello rosso mi fa il culone di J.lo, non credo che piacer� a Chris
Carlos : Allora quello nero
Gaby : Non mi piace, mi fa dei fianchi orribili
Carlos : Allora non saprei, devo andare in ufficio. A stasera, cara.
Gaby : Ecco come al solito non sei di nessun aiuto � Anaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
Ana : Sono al telefonooooooooooooooooooooooooooooo
Gaby : Porta subito il tuo culo qui sotto , sgualdrina
Ana : Sigh, vengo subito.
Gaby : Allora questo rosso o quello nero ??
Ana : Non lo so, mi hanno appena proposto un altro lavoro
Gaby : Per fare cosa ora ?? La spazzina ??
Ana : No, la moda � il mio mondo, mi � stato chiesto di andare nel loro studio per un book fotografico
Gaby : Ti ricordo che l�ultima volta che hai fatto un book fotografico, sei finita nuda su una lavatrice a gambe aperte con�
Ana : Ancora ?? Quella non sono io
Gaby : Ah gi� si tratta della tua sosia proveniente da Marte
Ana : Sento del sarcasmo nella tua affermazione
Gaby : Che perspicace.

Voce fuori campo : Scusa ma questa foto sulla lavatrice a gambe aperte, dov�� ??
MaryAlice : Non lo so, me lo stavo chiedendo pure io, deve essere stata una foto scartata
Voce fuori campo : I soliti idioti , che non sanno scegliere le foto migliori.
MaryAlice : Aspetta qui c�� scritto�. Creato dall�ABC
Voce fuori campo : Ora si spiega tutto�

Casa di Lynette

Lynette : Pennyyyyyyyyyyy scendi , � pronto lo zaino, devi andare a scuola
Porter : E� inutile, mamma , sta ballando in camera sua
Lynette : E cosa balla ??
Porter : Una canzone che fa � Give me all of your dirty love , cover me with your love�
Lynette : Ah che bella canzone romantica
Preston : Si si, molto romantica , quella cretina si sta preparando per il concerto di stasera
Lynette : Cosa c�� stasera ??
Voce fuori campo : Ma Bree non aveva invitato tutti ??
Penny scende : Eccomi mamma , c�� il concerto di Chris Salvatore, un figo che canta divinamente
Lynette : Ah fa pure canzoni religiose, che bravo , e poi si dice che i giovani oggi non hanno piu� valori
Voce fuori campo : Questa � proprio rincoglionita
Preston : Si si , mamma , fa pure il missionario aahahah
Porter : Ahahah bella questa
Lynette : Ma che bravo questo ragazzo, ci veniamo pure noi
Penny : Ma noooo che palle
Lynette : Cosa hai detto Penny ??
Penny : Sono molto felice che ci sarai pure tu mamma�

MaryAlice : Ma mentre Bree , Lynette e Gaby si stavano preparando per il grande evento, qualcuno era ancora al telefono , sperando in una ultima possibilit� piovuta dal cielo
Voce fuori campo : E se piovesse dal cielo una borsa di chiodi ??


Casa di Susan

Voce al telefono : Signora, � ancora li?�
Susan : Si , la prego mi dica che c�� una possibilit�
Voce al telefono : Signora , noi non abbiamo piu� biglietti, ma mi � stato appena detto che sono stati messi all�asta 3 biglietti su Ebay e lei�
Susan : Grazie, lei mi ha salvato la vita
Voce al telefono : Signora non le ho detto che � sicuro
Susan : Ma grazie, lei � la migliore persona al mondo�

Susan quindi prende il pc e digita <!-- m -->http://WWW.EBAY.COM<!-- m -->

Susan : Allora <!-- m -->http://www.ebay.com<!-- m -->, biglietti Chris Salvatore, ecco ce ne sono tre� Saranno miei.

Voce fuori campo : Credici�

Ufficio di Carlos/Orson/Mike

Mike : Garpine,  verresti subito nel mio ufficio
Garpine : Eccomi, signor Delfino
Mike : Chiamami Mike. Ho bisogno di te
Garpine : Ma certo, Mike, cosa posso fare per lei ??
Mike : Stamattina ho litigato con mia moglie
Garpine : Brutta storia, perch� non le prendi dei fiori ?
Mike : Non credo che le piacerebbero
Garpine : Hai ragione, i diamanti sono i migliori amici delle donne
Mike : No no, Garpine, ascoltami, ho bisogno di biglietti per il concerto di Chris� aspetta era un cognome italiano.. forse Rosario
Garpine : No, Chris Salvatoreeeee , ci vado pure io stasera al concerto� ora vedo se posso trovarteli , Mike.
Mike : Grazie, vai su Ebay, io sono iscritto li� come MDELF, entra col mio account e vedi di trovarli, ti prego o mia moglie non  mi vorr� piu� vedere.

Voce fuori campo : Parla della pazza che le ha detto che non capisce cosa � importante nella vita ??
MaryAlice : Glu�. Credo� Glu�di si � Glu
Voce fuori campo : Ma che stai bevendo ??
MaryAlice : Questo buonissimo succo di banana , fatto in casa , grazie al frullatore che ho vinto col televoto tra MJ e Juanita.Comunque, in quel momento, una ragazzina stava tornando a casa e senza che lo sapesse, stava per svelare un segreto oscuro.


Casa di Abigail

Rihannon : Ecco, Noppy, finalmente siamo a casa� che caldo, mammaaaaaaaaaaaaaaa, pap���������������. Vedi Noppy , non c�� nessuno�. Che ne dici di un gelato ??
Voce fuori campo : Ma parla col cane ??
Rihannon : Noppy, non ci sono gelati in frigo, dove possono essere ??
Voce fuori campo : Io proverei nell�armadio sopra il letto
MaryAlice : Io li� ci tenevo i biscotti, visto che Dana li mangiava�
Voce fuori campo : E chi � Dana ??
MaryAlice : Ah beh finalmente posso parlare di me, devi sapere che�
Voce fuori campo : Sinceramente , non me ne pu� fregare di meno, tu qui sei un fantasma, non la protagonista.
MaryAlice : Uffa, vado a passare la cera.

Casa di Susan.

Susan : Un biglietto 400 dollari, tre 900 ?? Ma � un affare !
Voce fuori campo : Ma i biglietti non costavano 10 dollari l�uno??
Susan : Ecco, premo COMPRA ed � fatta�. �Give me all of your dirty loveeeeeeeeeeeeeee�
Sul pc appare la scritta� LA TUA OFFERTA � STATA SUPERATA.
Susan : E chi � questa stronza ?? MDELF � Grrrrrrrrrrr ma si tratta di Gaby
Voce fuori campo : Di Gaby ??
Susan : Si si , � per forza lei , M � l�iniziale di Manolo, la marca preferita di scarpe, non saprei DELF per�
Voce fuori campo : Ah beh ora ci arriva� dai
Susan : Ci sono� DELF come DELFINO .
Voce fuori campo : Questa cosa era piu� banale di Narrow Lake
Susan : Si si , delfino � l�animale preferito di Gaby � � lei. Beh io rilancio a 1100, lo vediamo, bella , chi vincer�.

Ufficio di Mike

Mike : Garpine, come va coi biglietti ??
Garpine : Beh signor Delfino,  sto avendo un problemino, c�� qualcuno che � proprio ostinato e rilancia ogni mia offerta
Mike : Ti prego Garpine, a qualsiasi prezzo, mia moglie deve avere quei biglietti per forza
Garpine : Ok allora rilancio a 1500 e saranno di sicuro suoi
Mike : Grazie Garpine, te ne sar� debitore a vita
Voce fuori campo : Beh certo se 3 biglietti che costano 30 dollari, mi vengono passati 1500 , � proprio un affare.

Casa di Susan

Susan : Grrrrrrrrrrrrr 1500 dollari� ora io rilancio a 1800�. TEMPO SCADUTO. Gabrielle Solis , sei morta.

Casa di Gaby

Gaby : Oh ciao Susan, come stai ??
Susan : Vedo che sei gi� pronta, beh si certo, dopo avermi fregato l�ultima possibilit� che mi restava nella mia vita
Gaby : Ma cosa stai blaterando ??
Susan : Guarda che so tutto�
Gaby : Mayer, non capisco proprio� entra, ti offro un margarita�
Susan : Beh si , tanto ho tutto il tempo che voglio, visto che non potr� andare al concerto, grazie a te
Gaby : Ah parli del concerto di stasera ??
Susan : Ecco, vedi che sai tutto� dai confessa, mi hai rubato i 3 biglietti dell�asta Ebay.
Gaby : Ma di quale biglietti parli, Ebay, non ho nemmeno la connessione internet a casa io.Comunque per dimostrarti che non c�entro niente, eccoti 3 biglietti, li hanno dati omaggio a Carlos e lui ha appena chiamato dicendo che non ce la fa a venire e quindi non vado piu�.
Susan : No Gaby mi spiace tantissimo , di averti accusata, tu devi venire, dobbiamo esserci tutti al concerto,
Gaby : Beh forse far� un salto piu� tardi, mi inventer� qualcosa.
Susan : Si si Gaby devi esserci.

Ufficio di Mike

Garpine : Signor Delfino,ce l�ho fattaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa..,.. ho chiuso a 1500 dollari e i biglietti sono suoi� verranno recapitati tra 1 ora qui.
Mike : Grazie Garpine, sei la miglior segretaria del mondo. Dovr� sdebitarmi con te prima o poi.

MaryAlice : Intanto a casa della nuova famiglia, una bambina stava per svelare un segreto oscuro
Voce fuori campo : Lo avevi gi� detto�
MaryAlice : Beh ma ora ha senso dirlo
Voce fuori campo : Se lo dici tu�


Rihannon : Ecco Noppy, ho controllato nell�armadio della stanza da pranzo, nello scomparto dei detersivi � cosa manca ??
Voce fuori campo : Beh lei non posso sfotterla, � una bambina
Rihannon : Ma certo��. Il congelatore del seminterrato� Noppy, gelato in arrivo�
Abigail : Rihannonnnnnnnnnnnnnnn , dove sei ??
Rihannon : Nel seminterrato
Abigail : Joannyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyy � nel seminterrato. Rihannon che ci fai qui ????
Rihannon : Cercavo un gelato
Abigail : Non ci sono gelati qui , dai vestiti che usciamo a prenderne uno
Joannes : Eccomi , che succede ??
Rihannon :Andiamo tutti a prendere un gelato.
Joannes : Rihannon, non devi piu� scendere qui sotto, hai capito??

MaryAlice : Si , Rihannon stava per scoprire un segreto oscuro � prima che i suoi genitori la fermassero.

Ufficio di un fotografo

Segretaria : Posso esserle utile ??
Ana : Buon pomeriggio sono Ana Solis , ho un appuntamento col signor Bock
Segretaria : Ah si, l�annuncio subito� signor Bock, Ana Solis
Voce : La faccia entrare
Segretaria : Prego , si pu� accomodare.
Ana : Grazie mille.

Bock : Grazie Filiberta,  si accomodi, pure , signorina Solis
Ana : Mi chiami Ana , la prego� sono molto felice che lei mi abbia chiamato
Bock : Io sono onorato di lavorare con lei , dopo aver visto il suo calendario
Ana : Il mio� ehm� ah si il mio calendario.. le � piaciuto ?
Bock : Ma certo, � un esempio di rara eleganza mischiata a una carica di sensualit� mai vista
Ana : Beh si , anche a me piace molto, la ringrazio
Bock : Bene , signorina Solis, le vorrei proporre un servizio fotografico, molto interessante
Ana : Mi dica pure.

MaryAlice : E mentre una giovane ragazza si stava per imbattere in qualcosa di pericoloso, Wisteria Lane si preparava per ascoltare Chris Salvatore

Voce : Signori e signore Chris Salvatore�
Chris : Ciao Wisteria Lane � buon divertimento e parte �Broke another heart�
Voce di una signora : Ma quanto � bravo ragazzo, con questi messaggi di pace e speranza per i giovani.
Voce di signora 2 : Non saprei, a me sembra una canzone sguaiata.


Chris canta �Dirty Love�  e arriviamo alla fine del concerto, tutto il cast canta e balla , manca solo Gaby Solis. In sottofondo �It�s You(The La La Song)

Susan : Oh eccoti, Mike, scusami per stamattina , non volevo dire quello che ho detto
Mike : Sono contento che i 1500 dollari almeno siano serviti a qualcosa
Susan : 1500 dollari??
Brad : Bree , che bello vederti
Bree : Brad, eccoti , ti cercavo� tu devi dirmi chi � Lorn!!!!
Brad : Lorn ??? Non te ne posso parlare ora.
Chris : Scusate, parlate di Lorn ?? E� il tizio che mi sono fatto ieri
Andrew : Anche io
Carlos : Andrew ????
Bree : Andrew???????? Dove ??
Andrew : Al Glory Hole! Mi ha chiesto consigli sull�AB ROCKET su Facebook
Tom : Facebook ?? E che cosa � ?? Un libro ??
Bree : Cosa � l�AB ROCKET ?
Andrew : Ma mamma� mi meraviglio di te , E� UN CULT GAY!!!!!!!
Penny : Che concerto figo � mi sono divertita tantissimo
Lynette : Devo ammettere che non pensavo che in chiesa facessero la musica da ballare�
Voce fuori campo : Proprio irrecuperabile.
Abigail : Ah ma siete tutti qui
Susan: Ciao Abigail , che piacere vederti
Joannes-Bill : Buona sera signori, Rihannon voleva prendere un gelato
Lynette : Che bella idea... visto che non posso bere, almeno prendo un gelato.
Tom : E� chiuso cara
Lynette : Ma porca ���
Abigail : Ma Gaby dov�� ??
Susan : Mi ha detto che sarebbe venuta� le sar� successo qualcosa ? Mi sentirei terribilmente in colpa.
Voce fuori campo : Si , come per la nonna.

Casa di Gaby

Gaby : Vedi cosa ti succede a fare la buona� la prendi in quel posto� tuo marito in ufficio, i tuoi amici al concerto, Ana ancora non � tornata� ma sai che faccio� ora vado pure io
Apre la porta, ma si trova un bel ragazzo palestrato sui 25/30 anni in canotta e jeans..
Uomo : Mi scusi, signora, non so dove andare, mi deve aiutare
Gaby : Ehm...veramente stavo uscendo� ma comunque mi dica, come posso aiutarla?
Voce fuori campo : Se il tizio fosse stato cesso, era gi� scappata
MaryAlice : Ma l�hai visto bene ??
Voce fuori campo : Il solito pompato, con la miccia piccola.
MaryAlice : Se vuoi, faccio da test.

Uomo : Signora, mi chiamo Olivandro, posso entrare e fare una telefonata?
Gaby : Tutto qui ?? Ma certo, prego entri.

MaryAlice : Si, l�amore � tutto ci� che cerchiamo durante la nostra vita
Voce fuori campo : Amore?? A me sembra che se lo voglia fare�
MaryAlice : Io non la biasimerei.


Ufficio del fotografo

Bock : Le dicevo, allora�
La segretaria irrompe in stanza
Segretaria : Mi scusi, signor Bock, dovrebbe venire un attimo�
Bock : Torno subito� tu intanto iniziati a spogliare
Voce fuori campo : Questa non me la perdo
MaryAlice : Ehm veramente mancano 20 secondi alla fine dell�episodio�
Voce fuori campo : Grrr�

Quando Bock esce, Ana si avvicina al pc e scopre che sullo sfondo c�� una foto del suo calendario e riesce a leggere una cartella col nome CALENDARIO ANA SOLIS.

MaryAlice : Si , a volte l�amore per qualcosa ci porta a rivelazione inaspettate�

Ana : OH MIO DIO.. � LUI !
Voce fuori campo : Ma lui chi ??

END CREDITS

Voce fuori campo: Ma dici che prima o poi sapremo che fine ha fatto Alex?
MaryAlice : Magari � morto�.
Voce fuori campo � Bree : Vittima del tornado??
Voce fuori campo : BASTAAAAAAAAA


Guest star : Chris Salvatore (Chris Salvatore), Eddie Cibrian (Brad) , Ashton Kutcher (Olivandro)  ,Lindsay Price (Garpine Nepine), Johnny Messner (Fredo �Durex� Bock)
JackFC-VicePresidente - BEST CHARACTER EVER, FOREVER LOST!


Offline Unbreakable_Mess

  • Global Moderator
  • Telefilm-Drogato
  • *****
  • Post: 7471
    • Mostra profilo
Re: DH: THE SILLY UNCUT EDITION - THE SHOW
« Risposta #12 il: Agosto 09, 2010, 09:16:01 am »
EPISODE 13
"MY NAME IS NOT SUSAN" � "Per un�ora d�amore, con Subasio"


Mary Alice: La radio. Tutti amiamo ascoltare la radio. Che sia la canzone del nostro primo ballo, o quella ballad che ci ricorda la nostra prima volta, o ancora il pezzo rock ci fa sfogare la rabbia, tutti amiamo che la musica accompagni la nostra giornata.
Voce fuori campo: B�, come inizio sembra sensato.
Mary Alice: Vero? Non so, forse ho preso il copione di Don Matteo, quello s� che � un vero show.
Voce fuori campo: Davvero, ma non ha il pathos di Carabinieri.
Mary Alice: Gi�. Comunque� A Fairview, tutti amano rivolgersi allo speaker della radio pi� amata. A lui puoi richiedere una canzone d�amore, o un tormentone estivo per rallegrare la giornata. S�, tutti amano rivolgersi a Choo Se You A-Song.
Voce fuori campo: Ecco, menomale che era sensato.
Mary Alice: B�, sar� un orientale. Comunque� la mia amica Susan amava ascoltare la radio, soprattutto mentre lavava i piatti.
Voce fuori campo: Ah perch� li sa lavare?
Mary Alice: B�, penso di s�, per� non mi piace il modo in cui diluisce il detersivo, dovrebbe fare pi� schiuma.


Cucina di Susan
Susan: MJ, tesoro, alza il volume della radio che comincia il mio programma preferito.
MJ: S� mamma� fatto. Ora vado da Rihannon, ciao.
Susan: Ciao tesoro, e stai attento ai bulli o dovr� picchiare di nuovo Gaby sotto quell�albero, � stato cos� imbarazzante, forse perch� era la stagione pi� orribile dello show.
Choo: La prossima canzone � un classico di Whitney Houston, My Name Is Not Susan, ed � stata richiesta da Katherine Mayfair per Mike Delfino.
Susan: Che buffo, per un attimo ho creduto che potesse trattarsi di Katherine e Mike!
Voce fuori campo: � sparati.(Suonano alla porta)
Susan: Oh, chi mai potr� essere? Forse MJ � stato picchiato dal figlio dei Purcell.
(La faccia di Susan assume una strana espressione)
Susan: KATHERINE!!!
Katherine: Ciao Susan.
Susan: Ma dov�eri??? Sei sparita, ero cos� in pena per te.
Katherine: Ero a Parigi, con quella puttana di Robin, che mi ha lasciata per una troia di cameriera, Marie Paulettienne Susette Mignottienne.
Susan: Ma � terribile, povera cara, ma perch� non mi hai detto che partivi?
Katherine: Veramente ti ho lasciato un post-it sulla porta, � strano che tu non lo abbia visto.
Susan: Questo s� che � un mistero, dove sar� finito quel post-it?
Voce fuori campo: Magari lo sputa fuori Celia Solis�
Katherine: Chi lo sa� e tu come stai? Perch� non mi offri un th�?
Susan: Questo ed altro per l�amica pi� cara che ho al mondo!!!
Voce fuori campo: Significa che al ristorante ti svuota il portafoglio?
(Susan fa entrare Katherine in casa, e vediamo che quest�ultima, dietro la schiena tiene in mano una bomba con il timer a 30 secondi)
Mary Alice: S�. Tutti amiamo ascoltare la radio. Che sia la canzone del nostro primo ballo, o quella ballad che ci ricorda la nostra prima volta, o ancora il pezzo rock ci fa sfogare la rabbia, tutti amiamo che la musica accompagni la nostra giornata. Ma a volte, una canzone, pu� rovinare la nostra vita per sempre,o, nel peggiore dei casi, mettere fine ad essa.

 SIGLA

Mary Alice: Un�isola. Tutti vorremmo ritrovarci su un�isola prima o poi. Per andare in vacanza, per rilassarci, per vivere un�avventura. Spesso, per�, c�� chi da un�isola ritorna, inaspettatamente�
Aeroporto
Tassista: Dove la porto signore?
Uomo: A Wisteria Lane, a Fair�.
Tassista: S�, s� lo so dov��, e non capir� mai perch� tutti vogliono andarci�
Uomo: Eh eh�
Choo: La prossima canzone � Amami o Uccidimi di Davide Flauto, richiesta da Penny Scavo.

Casa di Lynette
Lynette: Che buffo, per un attimo ho creduto si trattasse di mia figlia Penny.
Penny: Che bello, stanno passando la mia canzone!!!
Lynette: Tesoro, questa canzone � tremenda� dovresti ascoltare cantanti migliori, perch� non metti il cd di Anna Tatangelo, quella ragazza ha tanto talento.
Voce fuori campo: PREGO?
Penny: Ma mamma, non dire sciocchezze, dov�� la macchina fotografica?
Lynette: E che ne so� ah, Philip, mio caro, che bella camicia indossi stamattina.
Philip: Grazie Lynette� era di mio� cio�, me l�hanno regalata dei parenti�
Lynette: Stai andando a fare una telefonata caro?
Philip: S�, voglio richiedere una canzone.
Lynette: Quanto sei dolce�
Penny: MAMMA! DOV�E� LA MACCHINA FOTOGRAFICA???
Lynette: Oh, Polly, ti ho detto che non ne ho idea, sei assillante!
Penny: Okay, sto scappando di casa.
Lynette: D�accordo, vengo a prenderti dopo in hotel. Che figlia irascibile, sar� la colpa della musica che ascolta, povera bambina mia.
(Penny esce di casa, poi Lynette va in veranda)
Philip (al telefono): S�, ti ho detto che devi mostrarti solo se te lo dico�
Voce (al telefono): D�accordo, ma non farmi aspettare ancora.
(Lynette sente la voce e resta pietrificata)
Philip: LYNETTE!!!
Lynette: Ma� ma questa voce�!!!
Philip: Oh, no�
Lynette: Questa, questa voce ��
Philip: Accidenti�
Lynette: Questa voce ��!!! Che voce familiare, mi ricorda il mio commercialista Richard Rich Richardson Richmond!!!
Voce fuori campo: �ma va� a cagare.
Philip: Ah s�, � mio zio. E�alle isole Angrollas, te lo saluto volentieri.
Lynette: Grazie, che caro. Ora torno dentro ad ascoltare la radio, che canzone hai richiesto?
Philip: Ah, s�, Grazie a tutti di Gianni Morandi, dedicata a te e a Tom.
Lynette: Mi commuovi, vado ad ascoltarla tesoro.
(Lynette entra)
Philip: Ciao pap�. (e chiude il telefono)

Casa di Bree
Bree: Andrew, che canzone hai richiesto al programma di Choo?
Andrew: Ah, You and your heart di Jack Johnson.
Bree: COSA? Dovresti richiedere La Isla Bonita di Madonna e ballarla per il salotto con le maracas!!! E� UN CULT GAY!!!
Andrew: Ancora con �sti cult gay, io preferivo �vittima del tornado��
Bree: Oh tesoro non essere ridicolo, non mi diverto mica a sembrare una svampita, non sono mica come Tad.
Andrew: Tad� (sospirando)
Bree: Chiss� che fine ha fatto, sar� morto vittima del tornado.
Andrew: Piuttosto, tu che canzone hai richiesto?
Bree: Ma mi sembra ovvio, Alejandro di Lady Gaga, quella ragazza � cos� fine, raffinata e sobria. E� UN CULT GAY!!
Andrew: Mamma ma parli sul serio? Hai appena detto che una troia che si veste da zoccola e fa canzoni di merda � fine, raffinata e sobria.
Bree: Ah, ma cosa ho sbagliato con te, non sei gay come Maicol Berti.
Andrew: B�, una volta non volevi nemmeno che fossi gay, ma in questa parodia tu sei la presidentessa di Genitori di gay.
Bree: S�, guarda che bella spilla arcobaleno.
Andrew: Senti, io vado a farmi una birra con degli amici, ho messo via tutte le ricevute di ieri, e non ti dimenticare il catering dei Vitale.
Bree: Ancora? Questi italiani sono cos� invadenti, menomale che ci hanno regalato Barbara D�Urso per�.
Choo: La prossima canzone � Girls Just Wanna Have Fun di Cyndi Lauper ed � stata richiesta da Shakirannion Hawthorne.

Casa di Abigail
Rihannon: Mamma, sto andando a giocare con Bulker, il figlio dei Purcell.
Abigail: D�accordo tesoro, vai e attenta a non sporcarti le calze.
Joannes-Bill: E�iniziato il programma di Choo?
Abigail: Accidenti, � vero, accendi la radio.
(Joannes-Bill accende la radio e parte la canzone di Cyndi Lauper)
Abigail (si blocca): � SPEGNILA!!! SPEGNILA!! SPEGNI LA RADIO!!!
Joannes-Bill: Cosa? Ma che ti prende? (spegnendo la radio)
Abigail: Quella canzone� quella canzone mi ricorda�!!!!
Joaness-Bill: Ora sta�calma! Calmati ti ho detto, stai calma.
Abigail: Quella sera� a quella festa�
Joaness-Bill: La festa che desti alla Ojai Foods?
Abigail: S�, e Tommy distrusse la macchina, � stato venticinque anni fa� Ma perch� c�� scritto �Kitty� sulle mie battute?
Joannes-Bill: Perch� ci avranno dato i copioni sbagliati, dev�essere colpa di Ringoberta Wrong-line, quella cessa che distribuisce i copioni.
Abigail: Per� aspetta, la canzone l�ho sentita veramente ad una festa� era il 1989.
Joannes-Bill: Non era nel�91, quando ti ho salvata da quella terribile esplosione?
Abigail: No, quella festa� � stato l� che� (l�audio sparisce e la faccia di Abigail � sempre pi� terrorizzata)

Casa di Susan
Susan: Oh, Katherine, mia cara, siediti e dimmi di Parigi, dev�essere una citt� meravigliosa.
Katherine: S�, ho un souvenir per te.
(Katherine mette la bomba vicino a Susan)
Susan: COSA???
Katherine: Questa bomba esploder� tra 15 secondi.
Susan: OH NO!!! Farai saltare in aria questa casa dove ho cresciuto Julie e MJ!!!
Katherine: S�, mia cara, cos� avrai la lezione che meriti per avermi rubato Mike. Tu sarai morta e io me lo riprender�.
(Bree bussa ed entra)
Bree: Susan, tesoro, stav... KATHERINE!!! OH LA MIA CARISSIMA KATHERINE!!! (correndo ad abbracciarla)
Katherine: Oh Bree, sono cos� felice di vederti.
Susan: Bree vuoi del th�? Siediti accanto a me.
Voce fuori campo: MA NON C�E� UNA BOMBA?? E NON DOVEVA ESPLODERE DOPO 15 SECONDI??
Mary Alice: B�, siamo pur sempre nella SUE.

Bree: Ma che oggetto curioso, sembrebbe una bomba.
Susan: Lo �! Bree, � terribile, Katherine vuole far esplodere la bomba per uccidermi!!
Bree: Katherine, ma perch� vuoi fare una cosa simile? E� davvero sconveniente, rischi il carcere.
Susan: Sai una cosa, Katherine? Tu non farai esplodere nessuna bomba, o io dir� a tutti cosa � successo a Jenna!
Bree: Ma non si chiamava Mimma?
Katherine: Chi � Mimma?
Bree: Non lo so, io devo sapere chi � Lorn!
Susan: Chi � Lorn?
Katherine: Ma � il cameriere che ha presentato quella troia a Robin!!
Bree: Dici davvero?
Katherine: S�, Lorn French-cuisine!!!
Bree: Che cognome affascinante, credo che lo user� per il mio libro di cucina.
Susan: Oh Bree � cos� eccitante, anche se i libri li scrivevo io, poi non so perch� sono diventata una disoccupata sfigata che � finita a fare l�assistente della maestra d�arte, ma dopo un episodio sono stata promossa a insegnante, eppure non sono ceduta ai ricatti di quella lesbica.
Bree: Katherine, ci hai provato anche con Susan?
Katherine: Ma cosa vai insinuando, io amo Mike, mi sono buttata su Robin perch� mi ricordava lui!!!
Susan: Ora che hai detto questa cosa, Mike cercher� di strapparmi i pantaloni e lo vorr� fare sulla mensola del bagno.
Bree: Ah, ti ho sempre invidiato quella mensola Susan, � la mensola che preferisco di questa casa dove hai cresciuto Julie e MJ.
Katherine: Ora basta, tra dieci secondi la bomba esploder�!
Choo: La prossima canzone ci � stata richiesta da Gabrielle Solis, ed � Estupida di India.
Bree: Che buffo, ho pensato per un attimo che potesse trattarsi di Gaby!!

Studio di Fredo �Durex� Bock
Gaby: Stanno passando la canzone che ho richiesto, � davvero emozionante!
Bock: Ah, signora Solis, io sono Fredo.
Gaby: Ah, piacere, chiamami Gaby.
Bock: Lei � una delle mie modelle, Jahirannion.
Jahirannion: Ma perch� questa canzone � in spagnolo, non la cantava Alessandra Amoroso?
Gaby: Hai ragione, mander� le mie figlie ad Amici, � il lavoro del futuro.
Jahirannion: Senti, Bock, io sono stufa di aspettare, quando le scattiamo queste foto di merda.
Bock: Abbi pazienza, bellezza.
Jahirannion: Pazienza un corno, e poi sai che se mio padre torna dalla moschea mi butta l�acido addosso, ora io me ne vado e dir� al mondo intero che non sei poi cos� durex.
Bock: Fallo e ti roviner� la carriera, finirai a fare foto da troia su giornaletti pieni di macchie bianche.
Lynette (fuori campo): Lo dico sempre io, di non bere latte quando si legge!
Jahirannion: Gi� faccio foto da troia, perch� non chiedi a questa signora anziana, magari � disposta a posare.
Gaby: ANZIANA?
Jahirannion: Senti io me ne vado, tu fai le tue foto a questa, gi� avr� le vampate di menopausa.
Gaby: Senti tu, slavata puttanella, io ti riempio quel grasso culo di calci.
Jahirannion: Ah s�? Vediamo se riesci a schiaffeggiarmi, micro zoccola.
(Gaby si scaglia su Jahirannion e le due si picchiano selvaggiamente)
Bock: QUESTA E� ARTE!!! Sar� il miglior servizio fotografico mai fatto in vita mia!
(Prende la macchina fotografica e scatta centinaia di fotografie)
UN�ORA DOPO
Mary Alice: Jack Shephard aveva vissuto molti giorni su un�isola misteriosa�
Voce fuori campo: COSA? Siamo a Lost?
Mary Alice: No, c�� un cross-over! Jack Shephard aveva vissuto molti giorni su un�isola misteriosa, e aveva visto cose incredibile. Scie di strano fumo nero, botole con segreti terrificanti al loro interno, fantasmi inquietanti. Ma era arrivato il momento di tornare a Wisteria Lane.
Voce fuori campo: Ah perch� c�era gi� stato?
Mary Alice: Penso sia ovvio, magari in un flashback mi ha dato un cerotto dopo che mi ero punta con le spine di una rosa.
Voce fuori campo: Ah b�, s�, come ho fatto a non pensarci�

(Vediamo Jack correre verso casa di Susan)
Jack: KATE!!! (entrando)
Susan: JACK!
Bree: Chi � Kate? Oddio, Jack, ma non eri morto vittima del tornado? O forse quando quell�aereoplano giocattolo si � schiantato sulla strada?
Katherine: Cosa ci fa lui qui, tra cinque secondi questa bomba esploder�!!!
Susan: OH NO!! E� terribile!
Jack: Calmatevi, la bomba non esploder�.
Bree: Per disinnescarla basta staccare i fili contemporaneamente!!!
Jack: NO! Ho detto a Sawyer di non farlo e si � visto come � andata a finire�
Bree: Mhhh� Sawyer� � un tale maliardo!!
Katherine: Poveri illusi, morirete tutti!
Jack: No, ti sbagli! (Jack prende la bomba, il timer ha raggiunto un solo secondo)
Bree: AAAAHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH!!!!
Susan: JACKKKK!!!!
Katherine: AHAHAHAHAHAH!!! AHAHAHAHAHAH!!! MIKE E�MIO, SOLO MIO!
Jack: Ecco, non � esplosa.
Katherine: COSA?
Jack: Non � esplosa, non era una vera bomba.
Bree: Katherine, come hai potuto!
Susan: Credevo di morire, e saltare in aria con questa casa dove ho cresciuto Julie e MJ!
Katherine: Perdonami Susan, io ti voglio cos� bene.
Susan: Anch�io, la mia dolce Katherine.
Bree: Che scena toccante.
Voce fuori campo: S�, favorisce la mia naturale regolarit�.
Jack: Kate, vieni, dobbiamo parlare.
Susan: Oh Jack, mio adorato�
Jack: Dobbiamo tornare Kate� sai che dobbiamo. E poi adesso c�� una troia con gli occhiali che vuole ammazzarci tutti, ci serve la tua astuzia per fregarla.
Susan: Oh, Jack, io non posso lasciare Wisteria Lane, qui ci sono cresciuta con le mie amiche.
Voce fuori campo: COME PREGO?
Jack: Ma Kate, noi ci apparteniamo, tu devi tornare sull�isola con me.
Susan: Jack, non posso� pensa ad Aria� non posso rinunciare alla sua amicizia.
Voce fuori campo: Aria? Ma chi �?
Bree (fuori campo): Dev�essere nata il giorno del tornado.
Jack: Capisco� allora devo lasciarti qui�
(Katherine esce e saluta Jack)
Jack: Un momento� ma cosa� (Jack ha degli strani dejavu)
Katherine: JACK!! JACK, ci siamo ritrovati, ti amo Jack!
Jack: Anch�io, ora torniamo sull�isola.
(Susan e Bree assistono commosse alla scena)
Voce fuori campo: Okay, dopo questa io mi licenzio.
Mary Alice: Ma perch�, � stato cos� emozionante, meglio della puntata di Centovetrine di ieri.

Susan: Con questo trambusto, non ho richiesto la mia canzone a Choo, Le cose che vivi di Tony Maiello.
Bree: Ma non s�intitola Come gli altri?
Susan: Dici? Ma cos�� questa canzonaccia che trasmettono adesso?
Bree: SUSAN! Ma come!! E� UN CULT GAY! Po-po-po-poker face po-po-po-poker face.
(Nel frattempo vediamo Jack e Katherine allontanarsi)
Susan: Peccato per�, Jack � cos� sexy, ma meglio cos�. Katherine sull�isola trover� la felicit�.
Voce fuori campo: Che tradotto in parole povere vuol dire creper�.
Mary Alice: Ah, anch�io vorrei vivere un�avventura sull�isola. C�� quel coreano che � cos� sexy�

(Choo starnutisce)
Bree: Susan, tesoro, entriamo e beviamo un th�.
Susan: S� Bree, anch�io ho proprio voglia di un th�.
Bree: Chiss� dov�� la bomba!
Susan: Jack l�avr� buttata nella spazzatura.

Casa di Lynette (camera da letto)
Tom: Aspetta, non spegnere la radio, ho richiesto una canzone per te.
Lynette: Oh Tom, quanto sei caro. E di chi � questa canzone?
Tom: Di Adam Lambert.
Bree (fuori campo): E� UN CULT GAY!
Lynette: Ah, intendi dire Ellen Pompeo, l�ho vista nelle repliche di Grey�s Anatomy, ieri sera.
Tom: Ma veramen�.
BOOOOOOOOOOOOOOOOOOOM!!!!!!
(Vediamo un�enorme esplosione nucleare che elimina Wisteria Lane)

END CREDITS

Voce fuori campo: ODDIO.
Mary Alice: Ma no, tranquillo, nel prossimo episodio saranno tutti vivi e vegeti e la strada sar� pi� bella che mai.
Voce fuori campo: Ah, se lo dici tu.
Mary Alice: B�, siamo pur sempre nella SUE.



MY NAME IS NOT SUSAN/ PER UN'ORA D'AMORE, CON SUBASIO

Scritto e diretto da Unbreakable_Mess & Ben Walker

Guest star : Dana Delany(Katherine Mayfair), Matthew Fox(Jack Shephard), Johnny Messner(Fredo Durex Bock).

E NON PERDETE L'EVENTO DI SETTIMANA PROSSIMA - LA NOT FAIR NIGHT
JackFC-VicePresidente - BEST CHARACTER EVER, FOREVER LOST!


Offline Ben_Walker

  • Telefilm-Cotto
  • *****
  • Post: 751
    • Mostra profilo
Re: DH: THE SILLY UNCUT EDITION - THE SHOW
« Risposta #13 il: Agosto 15, 2010, 19:52:57 pm »
EPISODE N� 14
THE MELODY OF A FALLEN TREE -  Fa piu� rumore un albero che cade�


MaryAlice : Abigail Wallestone era una donna come tante , le piaceva uscire con le amiche, stare col marito Joannes Bill sulla riva del mare e giocare con sua figlia Rihannon. Ma c�era una cosa che Abigail non sopportava
Voce fuori campo : Quando Rihannon piangeva ??
MaryAlice : No , � vero che una palla quando i bambini piangono, ricordo ancora Dana , quando si lamentava e cercava sua madre
Voce fuori campo : Dana � l�ermafrodita che hai strappato via a una drogata ??
MaryAlice : Dicevamo� Ci� che Abigail non sopportava  erano le telefonate anonime in piena notte.


Casa Wagen-volsk

3.25 di notte, Suona il telefono e Joannes Bill risponde. Abigail sta dormendo e si sveglia.

Joannes-Bill : Chi � ??
Abigail : Tesoro, chi � ? Oddio ma che ora sono??
Joannes � Bill : Le 3.25 , hanno riagganciato
Abigail : Oh mio Dio ,  Joanny, tremo � non saranno mica loro ??
Joannes- Bill : Come fanno a sapere dove abitiamo ?
Abigail : Non lo so, ma scusa Shaney ci ha trovato
Joannes-Bill : Ma quella � innocua , � morta , dai, avranno sbagliato , torna a dormire, vedrai che non ti disturberanno piu�.
Abigail : Ok

MaryAlice : Purtroppo per Abigail, per� Joannes-Bill si sbagliava e infatti qualche minuto dopo�.
Voce fuori campo : Risuona il telefono??
MaryAlice : No, ha suonato Twist
Voce fuori campo : E cos�� ??
MaryAlice : La nuova macchina da caff� � l�aveva programmata per avere un buon caff� appena sveglia� Io sto raccogliendo i punti con la carta igienica. Mi mancano solo 12450 punti.
Voce fuori campo : Manda la sigla, v�.

SIGLA

MaryAlice : Quella mattina Gabrielle Solis si era alzata davvero d�ottimo umore, aveva preparato la colazione per le figlie, aveva fatto yoga e aveva stirato il vestito di Carlos� ma purtroppo per lei la sua giornata stava per cambiare come dal giorno alla notte.
Voce fuori campo : Hanno ucciso i due gemelli Scavo?? Ma che ne � dell�esplosione della scorsa puntata?
MaryAlice : No perch� ?? Te l�avevo detto che sarebbe finita cosi�
Voce fuori campo : Peccato, ci dovr� pensare io mi sa.


Casa di Gaby.

Gaby : Juanita, Celia, la colazione � pronta
Juanita : Mamma, ma sono le 6.00
Gaby : Dov�� Celia ?? Ho bisogno di lei
Juanita : Ora la chiamo
Celia : Mamma, ma sono le 6.00 , che c�� ??
Gaby : Celia per sbaglio ho lavato questi pantaloni in lavatrice e l�autografo che Chris mi ha fatto al concerto si � totalmente rovinato.
Celia : Ora devo stirare pure gli autografi ?? Ora mi faccio pagare
Gaby : Brava , fai bene, visto che quella scansafatiche di Ana non riesce a tenersi un lavoro per piu� di 5 giorni. Questo potrebbe essere il lavoro del futuro.
Voce fuori campo : Ma tra parentesi , lei non era rimasta a casa, durante la serata del concerto ??
MaryAlice : Non ricordo, ma comunque � un dettaglio, pensa al fatto che questa bambina ha gi� un lavoro sicuro� Che cara!
Voce fuori campo : Bah
Mentre parlano rientra Ana.
Ana : Gaby, � terribile , non sai cosa mi � successo
Gaby : Sei riuscita a tenerti un lavoro per 6 giorni ?? Aspetta fammici pensare� No non pu� essere
Ana : No , non � quello, in realt� si , ho ricevuto un lavoro ma l�ho rifiutato
Gaby : Ma sei pazza ?? Ora chiamo tuo zio, che ormai fa i turni di notte e la finiamo con questa storia che dobbiamo mantenerti e tu rifiuti i lavori. Io alla tua et� lavavo i cessi per pagarmi da vivere.
Ana : Ma non vuoi sapere che mi � successo??
Gaby : No, vattene dalla mia vista.
Voce fuori campo : E menomale che era d�ottimo umore�.
Gaby chiama Carlos
Voce :  Ci spiace, ma il cliente chiamato al momento � irrangiungibile, se vuole lasciare un messaggio�
Gaby : Senti Carlos, mi sono rotta di sta segreteria , chiama a casa, Ana ne ha fatta un�altra delle sue.

MaryAlice : Intanto a casa Delfino era arrivata una telefonata che presto avrebbe cambiato la vita di Susan Mayer.
Voce fuori campo : Una offerta della Fastweb ?
MaryAlice : No no, dai , sto per parlare di qualcosa di davvero importante
Voce fuori campo : E ci dovrei credere ?? Ormai hai perso credibilit�

Suona il telefono�
Susan : Rispondo io�
Voce telefono : Signora Mayer ??
Susan : Si, guardi non compro nulla, ho tutto in questa bellissima casa dove ho cresciuto Julie e MJ
Voce telefono : No guardi, non le devo vendere nulla. Questo � l�ufficio della polizia
Susan : Oh mio Dio, che � successo ?? Si tratta di Mike ? MJ ? Mia madre? , il benzinaio?
Voce telefono : Non si preoccupi, chiamo per la morte di sua nonna
Susan : Ah si, la mia cara nonnina
Voce telefono : Beh lei dovrebbe venire subito a casa di sua nonna. Non le posso dire per telefono, � urgente.
Susan : Ok, arrivo subito.

Susan : Mikeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee
Mike : Cosa c�� , che urli di prima mattina ??
Susan : Mike, sto uscendo , devo andare al mercato, al centro commerciale , dal parrucchiere e da mia nonna.
Mike : Da tua nonna ??
Susan : Si , mi ha appena chiamato l�ufficio della polizia , vogliono che vada li� subito
Mike : Beh allora vai.
Susan : Si si, prima faccio le commissioni.

Voce fuori campo : Menomale che ci doveva andare subito, la tua credibilit� cara Young, � pari a quella della Carfagna.MaryAlice : Shhh andiamo a casa di Bree

Casa di Bree

Bree : Orson , senti io devo uscire, � finito lo sgrassatore per superfici liscie
Orson : Bree, guarda che � finito il pane , il latte e pure le uova
Bree : Quelle non sono emergenze , Orson, come fai a paragonarle con lo sgrassatore � vuoi per caso avere il calcare nel lavandino ?? Poi ti prendi le infezioni e mi accollano un altro marito , conosciuto per caso. A proposito come ci siamo conosciuti ??
Orson : Io andavo a trovare una donna e tu eri ricoverata in quell�ospedale
Bree : Sinceramente non ricordo
Orson : Ma si, quell�ospedale in periferia
Bree : Quello coi letti bianchi ??
Orson : Ehm� si
Bree : Allora non � vero che con l�et� mi sto rincoglionendo � ho la mente di una ragazzina. Vado

Voce fuori campo : Ma quale ospedale non ha i letti bianchi ??
MaryAlice : Non lo so, ma povera Bree, deve aver cancellato quei brutti periodi
Voce fuori campo : E le sono rimasti altri ricordi ??
MaryAlice : Si , di quando da piccola ha vinto il premio per il famosissimo concorso �numera i modi per far brillare la tua argenteria�.
Voce fuori campo : Che invidia!

Intanto in una localit� sconosciuta , motel Hot Shot

Carlos : E� stato bellissimo , sei sempre piu� un toro
Andrew : Grazie caro , ma il merito � tutto tuo che mi ecciti di brutto
Carlos : Controllo i messaggi, cazzo c�� un messaggio di Gaby , � infuriata
Andrew : Forse non avr� creduto al fatto che per la 10ima sera , dovevi fare il turno di notte, potevi inventarti qualcos�altro , che ne so una nonna che sta per morire
Carlos : C�� un problema a casa con Ana . Devo andare.
Andrew : Certo certo, vai, la prossima volta me la paghi .
Carlos : Non vedo l�ora , orsacchiotto.

Casa di Lynette

Philip : Lynette , io esco vado a farmi qualche cannone
Lynette : Ok caro, quando torni porti pure a me un cannolo ?? Alla ricotta se c��
Philip : Ehm� ma certo Lynette.
Voce fuori campo : Ma � sorda??
MaryAlice : Sai come sono le donne in gravidanza, ogni tanto gli ormoni non fanno ragionare.
Voce fuori campo : Ogni tanto�

Ma quando Bree Hodge era uscita da casa , una sorpresa l�attendeva alla porta, una sorpresa che l�avrebbe portata a una scoperta shockante.

Cynthia : Bree
Bree : Cynthia, cara, che ci fai qui??
Cynthia : Bree, devi aiutarmi , dobbiamo scoprire cosa nasconde mio marito
Bree : Ma cosa dici, quell�uomo � trasparente come l�acqua che uso per lavare per terra.
Cynthia : No no ti dico che nasconde qualcosa
Bree: In effetti al concerto di Chris, mi � sembrato strano , ma cosa pu� mai nascondere??
Cynthia : Bree, dobbiamo andare a casa mia, Brad non c�� , dobbiamo aprire la porta�
Bree : Ma io devo comprare lo sgrassatore per le superficie liscie
Cynthia : C�� un tuttomille di fronte casa nostra
Bree : Ah beh allora � perfetto.
Cynthia : Sbrighiamoci, Brad torner� a casa solo tra 4 ore.
A casa Solis, Carlos � tornato a casa.

Gaby : Eccoti, ma dov�eri ??
Carlos : Gaby scusa ma ero in ufficio, anzi devo scappare di nuovo , sono corso giusto perch� mi hai chiamato.
Gaby : Ah beh certo ormai devo prendere appuntamento per vederti. Peggio che col centralino della D�Urso.
Carlos : Scusami cara, ma sai � un brutto periodo, la borsa di Wall Street � crollata
Gaby : E che c�entra? Tu non lavori in pubblicit�??
Carlos : Sinceramente non lo so , so solo che mi hanno detto che sono nel mondo degli affari, poi potrei vendere pure prosciutti per quello che ne so.
Gaby : Si si, vai da quella sgualdrinella di Ana , l�ho spedita in camera sua dopo che ha mollato il lavoro del futuro.
Carlos : Ok ci vado subito.

Centro commerciale

Abigail : Susan , ciao , come stai??
Susan : Abigail cara , che ci fai qui?? Io sto bene
Abigail : Rihannon voleva fare shopping, tu che ci fai qui??
Susan : Beh non avevo niente di meglio da fare oggi e ho pensato di rilassarmi qui al centro commerciale.
Abigail : Si si � vero oggi � una bella giornata
Susan : Avete trovato qualcosa di interessante??
Abigail : Stavamo dando un�occhiata , vuoi aiutarci a scegliere ??
Susan :Con molto piacere, ho sempre aiutato Penny Scavo a scegliere i suoi vestiti , che cara ragazza Penny.Ho sempre avuto gusto , ho abbinato il rosa col verde, il nero con il giallo. Oh, scusa il telefono
Voce telefono : Signora Mayer, � l�ufficio della polizia. La aspettavamo qui 2 ore fa
Susan : Oh gi� , mi ero completamente dimenticata, arrivo subito.
Abigail : Che succede, Susan??
Susan : Oh Abigail, scusa non potr� aiutare tua figlia a scegliere i vestiti, devo correre a casa di mia nonna.
Abigail : Oh che peccato, vai tranquilla.
Rihannon : Per fortuna , non avrei mai voluto un suo consiglio, mamma
Abigail : Ma hai visto com�era vestita ?? Quella gonna nemmeno negli anni 30 si portava.

MaryAlice : Io veramente ne ho una uguale ,  ma non so dove l�ho messa.
Voce fuori campo : Non � che per caso gliel�hai prestata e non te l�ha mai resa indietro ??
MaryAlice : Pu� essere, che strano mi manca pure un frullatore , non ricordo a chi l�ho prestato
Voce fuori campo : A Martha Huber
MaryAlice : Ah ecco che cara donna, quella vecchia sgualdrina , anche se mi ricattava, devo farmelo ridare, chiss� dov��?
Voce fuori campo : Veramente � morta
Bree : Vittima del tornado???

MaryAlice : Intanto a casa di Gaby , si stava per scoprire la verit��

Casa di Gaby

Carlos : Gaby , ho parlato con Ana
Gaby : Spero che tu l�abbia punita, devi almeno toglierle un mese di Uomini e Donne, un mese di Facebook e un mese di Vivere.
Carlos : No, mi ha spiegato tutto
Gaby : Ah beh non solo non sei a casa a risolvere i problemi, per giunta quei 5 minuti che sei a casa, non sei nemmeno dalla mia parte
Carlos : Gaby , ma cerca di capire, ti ha detto che le � successo??
Gaby : No, ha abbandonato il lavoro del futuro, ora finir� a ricoprire qualche carica in Parlamento, se le andr� bene. Poteva fare la velina.
Carlos : Gaby , Ana ha scoperto chi ha fatto il fotomontaggio del suo calendario
Gaby : Ah si si , quel fotomontaggio di una che ha le sue bocce, le sue gambe, il suo c�
Carlos : Gaby , forse non hai visto bene che la ragazza nel calendario ha un tatuaggio, che Ana non ha mai avuto. MC
Gaby : Ah bene ora sei pure  un fan della pornografia , bene bene , chi te lo dice che non sia un tatuaggio usa e getta ??
Carlos : Prova a fidarti di nostra nipote
Gaby : E� tua nipote, io non voglio averci niente a che fare con quella sgualdrinella da quattro soldi
Carlos : Io devo andare a lavoro, perch� non vai in questo ufficio del fotografo e scopri la verit�
Gaby : Bene, lo far� e lo vedremo chi ha ragione, se io o tu e la sgualdrinella. Dammi l�indirizzo che non ci sono mai stata.

Casa di Cynthia e Brad

Cynthia : Prego accomodati,non abbiamo molto tempo
Bree : Oh che bella casa , adoro quella pianta in soggiorno
Cynthia : Quella viene direttamente dalla Paupasia
Bree : E questa sedia � deliziosa
Cynthia : Questa viene dalla Polanda
Bree : Dalla Polanda mi faccio spedire sempre una radice di basilico, che fanno li� soltanto
Cynthia : La Basik-lic ??
Bree : Esattamente, dona cosi� tanto sapore ai piatti
Voce fuori campo : Ma non avevano detto che non avevano molto tempo??
MaryAlice : Beh si ma lo sai come siamo noi donne
Voce fuori campo : Rompicoglioni?
MaryAlice : No, amiamo la cura dei dettagli.
Cynthia : Bree, dobbiamo fare in fretta, la stanza � da questa parte
Bree : Ma questa porta � cosi� elegante, sembra invitarti in un posto divino
Cynthia : Che palle ,ci vuole la password
Bree : No , Cynthia non demoralizzarti, io la so , � �NonsonoBradsonoLorn�
Cynthia : Ma � giusta�
Cynthia apre la porta�. E la telecamera si sposta sul viso di Bree, totalmente shockato
Voce fuori campo : Ma lei come faceva a saperla ??
MaryAlice : Gliel�hanno suggerita i produttori, non possiamo certo perdere tempo in queste cose inutili
Voce fuori campo : Ah beh certo , d�altronde era cosi� facile. Meglio parlare di sedie o di radici di basilico per mezz�ora.
MaryAlice : Sai, ora stai parlando quasi come una donna, ti stimo.
Voce fuori campo : E io mi vado a impiccare

Ufficio di Fredo �Durex� Bock

Segretaria : Signora, lei li� non pu� entrare. Oh mi scusi signor Bock , non mi ha ascoltato
Bock : Non si preoccupi, Filiberta, vada. Lei chi �??
Gaby : Sono Gabrielle Solis, la nipote della ragazza a cui lei ha appena rovinato la vita.
Bock : Uhm� quella che ha bevuto 2 cocktail in piu� del previsto l�altra sera ? Non volevo
Gaby : No
Bock : Quella che ha preso due pasticche di ecstasy dal mio zaino, credendo che fossero mentine per l�alito. Non volevo
Gaby : No.
Bock : E allora chi ??
Gaby : Ana Solis, so tutto, � stato lei a creare il calendario-fotomontaggio e ora le far� un culo cosi�, mio bel fotografo.
Bock : Non so di cosa stia parlando
Gaby : Si si , tutti cosi� dicono , anche i condannati a morte. Ora controlleremo il suo pc.

Casa della nonna di Susan

Booth : Signora Delfino, finalmente � arrivata
Susan : Mi scusi, ma c�era traffico per strada
Booth : Beh ,  abbiamo liberato la casa di sua nonna, ora � libera , veda lei se vuole recuperare qualcuno, il resto andr� tutto in beneficienza per le vittime dei concerti di Lady Gaga
Bree : Che CULT GAY! Voglio partecipare anche io.
Susan : Ok la ringrazio, detective, ora entro e vedo se trovo qualcosa da portare nella casa dove ho cresciuto Julie e MJ.

Casa di Cynthia-Brad

Bree : Oh mio Dio, cos�� ??(viene inquadrato un dildo)
Cynthia : Ehm�
Bree : Cos�� questo oggetto ? Un giocattolo ??
Cynthia : Veramente � mio, l�ho nascosto qui
Bree : Ne ho visto uno in stanza di Andrew, ma non ho mai capito a cosa servisse, pensavo fosse un attrezzo da palestra.
Voce fuori campo : In un certo senso lo ��.
Cynthia : Oh mio Dio, eccola !
Bree : Cosa hai trovato ?? (viene inquadrata una patente con una foto di un 18enne)
Cynthia : Questa patente �. C�� scritto LORN HOTJOCK
Bree : Ho gi� sentito questo nome e ho gi� visto questo volto� ma non capisco chi possa essere
Cynthia : Ma questo � mio maritooooooooo
Bree : Hai ragione� OH MIO DIO significa che tuo marito ha un fratello gemello??
Voce fuori campo : Questa � sempre piu� ritardataCynthia : No, significa che Brad e Lorn sono la stessa persona.
Bree : Brad � gemello di Lorn ??
Cynthia : No Brad � Lorn
Bree : OH MIO DIO.

Casa della nonna di Susan

Susan : Vediamo un po� cosa c�� qua � la dentiera di mia nonna, un pezzo di carta, due patatine per terra. OH MIO DIO� il pezzo di carta , � uguale a quello che mia nonna mi ha dato, che mi ha scritto prima di morire. Vediamo che c�� scritto� �UN UOMO�. OH MIO DIO che significa ???

Ufficio di Fredo �Durex� Bock

Gaby : Vediamo cosa c�� in questo computer, film porno, foto porno, ecco� CALENDARIO ANA SOLIS� Non � stato lei vero ?? Ora chiamo gli ufficiali.
Bock : Ma quella cartella mi � arrivata in allegato
Gaby : Si si , anche io l�altro giorno mi sono trovata 10 euro, che erano cadute a una signora cieca.
Bock : No, ma � vero. Controlli lei.
Gaby : Mi faccia vedere l�e-mail
Bock : Da Utente anonimo , A Fredo Durex Bock , Oggetto : Calendario ANA SOLIS � DA DIFFONDERE.
Gaby : OH MIO DIO. Chi l�ha mandata ??
Bock : Non ne ho idea.

MaryAlice : Si , tre misteri avvolgevano le vite delle mie amiche, ma purtroppo il destino stava per cambiare anche per le altre due casalinghe di Wisteria Lane. Altri due eventi tragici stavano per distruggere le loro vite.
Voce fuori campo : Finalmente un po� di sangue.
Fairview , sera tardi

Rihannon : Grazie mamma, ci voleva proprio questo gelato
Abigail : Vero, il mio alla fragola � proprio buono. Ora torniamo a casa per�
Joannes-Bill : Io devo prelevare allo sportello , abbiamo finito il credito
Rihannon : Mamma, io devo bere, andiamo a casa noi ??
Abigail : E lasciamo tuo padre qui ??
Rihannon : Mamma , siamo quasi di fronte casa nostra
Joannes- Bill : Dai andate, cosa pu� succedermi?

Ma quando Rihannon e Abigail si dirigono verso casa� una macchina arriva da dietro , Joannes Bill se ne accorge e corre a salvarli. La macchina sfreccia e scompare dalla scena.

Joannes-Bill : Attenteeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee
Abigail : OH MIO DIO , Joanny come stai ??
Joannes-Bill : Tutto bene , voi ??
Abigail : Bene , oddio chi era ??
Joannes-Bill : Non ne ho idea
Abigail : Te lo avevo detto che non eravamo al sicuro qui e che ci sarebbe successo qualcosa di brutto.

Casa di Lynette

Notte fonda : Lynette scende per prendersi un bicchiere d�acqua , quando vede un uomo davanti alla porta. Al buio inciampa e cade per terra. Si rialza senza il minimo problema e va verso la porta, ma non c�� nessuno. Sta per spegnere la luce, quando suonano alla porta.

Lynette : Ah ecco, fatti vedere, bastardo che non sei altro.
Apre la porta e si trova Mrs Kinsky in lacrime
Lynette : Mrs Kinsky, che succede?
Mrs Kinsky : OH MIO DIO Lynette, l�ho ucciso io

Voce fuori campo : Che finale!, ma chi ha ucciso ??
MaryAlice : Non lo so, credo che nel giro di 7/8 episodi lo sapremo, se ci va bene.

END CREDITS

Offline Unbreakable_Mess

  • Global Moderator
  • Telefilm-Drogato
  • *****
  • Post: 7471
    • Mostra profilo
Re: DH: THE SILLY UNCUT EDITION - THE SHOW
« Risposta #14 il: Agosto 15, 2010, 21:00:04 pm »
E la NOT FAIR BIG NIGHT CONTINUA CON

EPISODE 15
NOT FAIR � Casalinga uccide uomo, si indaga sul colpevole


Mary Alice: Mitzi Kinsky era una donna amorevole e gentile, benvoluta da tutti a Wisteria Lane.
Voce fuori campo: A me sembra che fosse odiata da tutti.
Mary Alice: � tutti ammiravano il suo rispetto per l�ambiente e la suo onest� nel contrattare.
Voce fuori campo: Ma sei sicura di parlare di Mitzi Kinsky?
Mary Alice: S�, c�� scritto cos�� anche se a me sembra la descrizione di Gloria Hodge, quella donna era cos� cara, ricordo ancora lo sformato di patate che mi ha portato a Natale del �93.
Voce fuori campo: Guarda che in teoria tu non l�hai mai conosciuta�
Mary Alice: Eccoti, il solito saccente, quanto sei maleducato! Ora piantala o ti mando all�altro mondo!
Voce fuori campo: Gi� ci siamo, io e te, all�altro mondo�
Mary Alice: Ho letto che faccio un�apparizione nell�episodio, � cos� eccitante!
Voce fuori campo: Ah s�, figo, un episodio incentrato sul passato� a me sembra davvero interessante., quindi posso anche tacere se vuoi.
Mary Alice: Ecco, bravo. Tutti ricordavano il loro incontro con Mitzi Kinsky,  soprattutto Susan Delfino, alla quale Mitzi aveva confessato un oscurissimo segreto.
Voce fuori campo: Ma non lo aveva detto a Lynette?
Voce fuori campo # 2: Dettagli.
Voce fuori campo: E tu chi sei? Hai una voce familiare, mi ricordi quella prostituta che mi sono fatto nel �96, Loretta Vulvasia.
Mary Alice: ODDIO, ma � la voce della mia cara amica Edie!
Edie: Ciao Young, finalmente ci reincontriamo, ti trovo bene, hai cambiato numero di tintura?
Mary Alice: S�, ora faccio �miele dorato che cola da un lingotto d�oro in un pomeriggio d�estate�.
Edie: Ah ecco, meglio di quando avevi quei capelli �raggi di sole oscurati da cacciabombardiere che passa tra le nuvole�!
Mary Alice: B�, ti lascio il timone allora, buona fortuna.
Edie: Mitzi Kinsky aveva rivelato un oscurissimo segreto a quella cretina di Susan Delfino.


Mitzi: L�HO UCCISO IO!
Susan: Chi??? Chi hai ucciso, Mitzi?
Mitzi: L�uomo� quel cadavere�
Susan: Intendi il capo di Carlos?
Mitzi: No.
Susan: Ah, allora parli di Patrick Logan?
Mitzi: No.
Susan: Ho capito, ti riferisci al figlio di Betty Applewhite, che tragedia, � successo dodici anni fa.
Mitzi: No Susan, io parlo dell�uomo che hai trovato al parcheggio della scuola.
Susan: Quel pover�uomo senza due dita? E pensare che al burrito che ha provocato l�incidente erano attaccate due dita� ma non sar� che�
Mitzi: Cosa?
Susan: Che quelle dita appartengono al venditore ambulante Sherfood Sandwich?
Mitzi: Adoro i suoi panini col lardo di Colonnata.
Susan: S�, sono i miei preferiti, perch� non entri Mitzie, vieni a bere qualcosa.
Mitzi: Certo, grazie Susan, sei gentile.
Susan: Questo ed altro per l�amica pi� cara che ho al mondo, cosa farei senza di te! Entra dai, vieni in casa, la casa dove ho cresciuto Julie e MJ.
Edie: S�. Mitzi Kinsky era una donna amorevole e gentile, e tutti volevano un�amica come lei� tranne me ovviamente, quella vacca alcolizzata era una spina nel culo.

SIGLA

Edie: Mary Alice Young aveva conosciuto Mitzi Kinsky in un giorno di giugno, diciannove anni fa.
Casa Young
Paul: Tesoro, Zach si � appena addormentato, credo che finir� di seppellire il baule con i pezzi di quella troia ricattatrice di Deidre.
Mary Alice: Ah s�, che marito premuroso sei Paul, per non destare sospetti, credo che inviter� la signorina Kinsky per il th�.
Paul: S�, mi sembra un�ottima idea, dovresti invitare anche quella modella messicana che � arrivata l�altro ieri, sai quella che al suo arrivo nel quartiere scopava col marito in ogni stanza della casa, poi si presentava a voi con la puzza sotto il naso e infine passava il suo tempo con un piccolo maniaco. Ah, prima del piccolo maniaco, c�era il tuttofare.
Mary Alice: Oh, il mio caro Eli, lui sa aggiustare tutto. Guarda che coincidenza, sul vialetto c�� proprio Miss Kinsky.
(Mary Alice va ad aprire)
Mitzi: Buongiorno Mary Alice, mi hai vista dalla finestra?
Mary Alice: S�, proprio cos�, Miss Kinsky. Entri pure, ho messo su del th�.
Mitzi: Grazie, quanto sei gentile.
Paul: Ah, buongiorno signorina. Finisco questo lavoretto e vi raggiungo.
Mitzi: Ah, che meraviglia, fate una piscina, quanto vi invidio. Il mio costruttore ha detto che non si pu� fare nel mio giardino.
Paul: Ma � un peccato, b�, in questo caso pu� venire da noi ogni volta che vuole.
Mitzi: Grazie Paul, che marito premuroso hai Mary Alice.
Mary Alice: S�, Paul � meraviglioso.
Mitzi: E questo th� ha un profumo delizioso, da dove proviene?
Mary Alice: Dal Sgrangrinistan, uno stato delle Indie Orientali, verso sud. Mi fa piacere che le piaccia, Miss Kinsky.
Mitzi: Ah, ti prego chiamami Mitzi.
Mary Alice: Senti Mitzi� devo essere sincera con te, sei un�amica cos� cara�
Voce fuori campo: Cio�, si sono conosciute l�altro ieri�
Mary Alice: � il mio vero nome � Angela. Zach non � mio figlio, l�ho comprato da una drogata di merda, che ora giace a pezzi nel baule che sta seppellendo mio marito.
Mitzi: Oddio, sembra la trama della puntata di Distretto di polizia dell�altra sera.
Paul: Lo dicevo io che �sta storia � poco credibile, io comunque continuo a scavare, tanto sono certo che tra qualche anno dovr� ritirarlo fuori questo baule.
Mitzi: Mi passi una focaccina?
Mary Alice: Certo, prendi pure.
Mitzi: Mhm� che bont�, che pomeriggio piacevole, vero Mary Alice?
Voce fuori campo: Ma s�, d�altronde ti ha solo detto che suo marito sta seppellendo una donna che hanno fatto a pezzi.
Mary Alice: E� vero, ma guarda, Zach ha lasciato qui i suoi compiti di filosofia, glieli devo portare a scuola.
Edie: Ma non � un bambino?
Mitzi: Ah, che bravo studioso tuo figlio, lo vedrei bene con Julie Mayer, la figlia di Susan, per� sai al momento � stata strangolata�
Mary Alice: Ma che tragedia, chi � stato?
Mitzi: Mah, non si sa, resti tra noi ma io credo che si tratti della rossa pazza e lesbica che abita a casa di Mike Delfino.
Mary Alice: Chi � Mike Delfino?
Mitzi: Sinceramente non saprei, ma sai, il copione dice questo e io non mi sento di obbiettare, dovessero licenziarmi, poi come riesco a salvare il pianeta dal disastro ecologico?
Mary Alice: Bene, mi raccomando Mitzi, non dire a nessuno il segreto che ti ho svelato.
Mitzi: Fidati di me, Mary Alice, nessuno sapr� mai il tuo segreto.

UNA SETTIMANA DOPO

Mary Alice (leggendo un biglietto): SO COSA HAI FATTO, MI DA� LA NAUSEA. DIRO� TUTTO.
Mitzi: Mary Alice, cos�hai, sembri sconvolta!!
Mary Alice: Oh nulla, Mitzi, sono le offerte del Todis, ho notato che hanno aumentato il prezzo dei carciofi.
Mitzi: Ah, non me ne parlare, pensa che le prugne secche sono aumentate del 40%, il mio intestino ne risente.
Mary Alice: Ma guarda che se vai alla Crai le trovi con lo sconto del 70%!
Mitzi: Okay, allora io vado alla Crai, non � che ti serve qualcosa?
Mary Alice: B�, guarda, magari delle banane e delle pesche, volevo fare un frullato ma credo che quella troia di Martha Huber abbia ancora il mio frullatore.
Mitzi: Va bene, allora a dopo.
(Vediamo Mary Alice entrare in casa e si spara)
Mitzi: Cos�� questo rumore? Oh mio Dio, proveniva da casa Young!
Voce fuori campo: No, vabb�, ma era stata Martha Huber a trovarla morta?
Edie: S�, ma devi metterti in testa che siamo in una fottuta parodia.
Voce fuori campo: Ah s�, giusto� e ora? Perch� c�� nero sullo schermo? Inizia un�altra scena?
Edie: Certo, � il turno di quella demente di Susan.
Voce fuori campo: Ma poveretta, le hai pure bruciato la casa.
Edie: Pensa te, il suo flashback si svolge proprio il giorno dopo che le incendiai la sua fottuta casa.

Mary Alice: Perdonami Edie, ma sei cos� scurrile�
Edie: Senti, sparati un�altra volta. Susan Delfino aveva conosciuto Mitzi Kinsky in un giorno di maggio, dodici anni fa.
Voce fuori campo: Ammazza, sono gi� passati dodici anni?
Edie: Cos� pare, non me ne frega un accidenti, figurati ora che c�� questa sgualdrina.

Giardino di Susan
Julie: Mamma, perch� dobbiamo andare a vivere in una roulotte, � cos� ingiusto.
Susan: Oh, mia povera Julie, la casa in cui ti ho cresciuta, guarda com�� ridotta! Non ho potuto neanche salvare l�asta dove ho segnato le tue stature.
Voce fuori campo: Tranquilla, la rivedrai sicuramente�
Julie: B�, � inutile disperarsi, tanto sto per partire per il college.
Susan: Oh, mia piccola Julie, sei gi� cos� grande, mi lascerai sola per sempre. E Mike e io abbiamo divorziato, o forse � in coma? Non ne ho idea, detesto questi flashback cos� confusi e ridicoli!
Mitzi: Signora Mayer?
Susan: S�, salve sono io, piacere. Lei �?
Mitzi: Mitzi Kinsky, mi sono trasferita l�altro ieri qui a Wisteria Lane.
Susan: Ah, benvenuta, la farei accomodare ma la casa � andata in fiamme.
Mitzi: Lo vedo, � terribile, posso aiutarla in qualche modo? Ho dei vestiti in ottimo stato se vuole, anche della sua taglia.
Susan: Oh, la ringrazio, ma non vorrei approfittarne.
Mitzi: Ma si figuri, venga pure, e prenda ci� che preferisce.
(Susan entra in casa di Mitzi e si dirigono verso il guardaroba)
Susan: Che meraviglia, con quello farei schiattare d�invidia mia cugina Sorayionn.
Voce fuori campo: Strano che non sia schiattata per �sto nome assurdo.
Susan: Che bei vestiti, sono tutti suoi?
Mitzi: No, di mia sorella�
Susan: Ah. E dov��?
Mitzi: Lei� vive lontano, sulle alture del Calipso Ponneso.
Susan: Ah, un luogo esotico, � cos� affascinante.
Mitzi: S�, molto. Allora ti piacciono quei sedici che hai messo sul letto?
Susan: S�, sono bellissimi, e tu sei davvero molto gentile, come farei senza di te!
Voce fuori campo: OMG, ci risiamo. -_-�
Mitzi: Bene, mi raccomando per�, non dire a nessuno che ho una sorella, promettimi che non lo confesserai ad anima viva.
Susan: Ehm, certo, non ti preoccupare�
Giardino di Susan
Susan: E poi mi ha detto �non dire a nessuno che ho una sorella, promettimi che non lo confesserai ad anima viva.�� � stato cos� agghiacciante.
Lynette: Mamma mia, ho i brividi, che sia una donna poco raccomandabile?
Bree: Dovremmo chiamare la polizia, � tutto cos� misterioso, che paura ho addosso.
Gaby: Io dico che non dobbiamo preoccuparci, ma ora vado che mi sta chiamando quell�idiota di Victor, devo andare a fare la sexy infermiera.
Susan: Chi � Victor? Il padre di quella bambina che non sa sfilare?
Bree: Ma no, sar� quel dottore che le ha tolto la milza.
Julie: Ehm, veramente il dottor Ron ha operato mia madre.
Bree: E poi? E� morto ucciso da Noah?
Gaby: Chi � Noah?
Lynette: Ma � quello che girava i sex-tape con la moglie e li dava al figlio?
Bree: Giravano sex-tape? MA E� UN CULT GAY!
Mitzi: SUSAN! SUSAN! Mike si � svegliato dal coma!!!
Susan: Oddio, il mio Mike, il mio amato Mike, finalmente si � svegliato e potremo sposarci e vivere nella casa dove ho cresciuto Julie e MJ!
Bree: MJ? Ma chi �?
Voce fuori campo: In effetti mi sono perso tra tutte �ste realt� temporali, manco il 5x01 di Lost � cos�.
Edie: B�, tanto ora ce n�� un altro di flashback, su quella nana infame.
Voce fuori campo: Chi?
Edie: Ma come, sai che parlo di quella troia di Gaby. Gabrielle Solis aveva conosciuto Mitzi Kinsky in un giorno di aprile, sei anni fa.


Casa di Gaby (panoramica del giardino, vediamo Juanita e Celia giocare in un angolo)
Gaby: Gravidanza di merda, sembro una mongolfiera ed � un�altra femmina. La chiamer� Celia.
Voce fuori campo: Ehm, ma l�abbiamo appena vista, Celia.
Edie: Sar� un errore di montaggio.
Voce fuori campo: No, non credo, la stecchita direbbe �siamo pur sempre nella SUE�.

Ellie: Ciao Gaby, vuoi che ti aiuti con le faccende? A mezzogiorno vado dagli Scavo, Lynette mi ha invitata per pranzo.
Lynette (fuori campo): Ellie, che ragazza adorabile.
Voce fuori campo: Ma se � una bugiarda spacciatrice! Ma che parlo ancora a fare, questa si fida dei pedofili e si mette gli assassini in casa�

Gaby: Non preoccuparti Ellie, vai pure, tanto tra poco arrivano Carlos e suo fratello Jean Franko.
Ellie: Non sapevo che Carlos avesse un fratello.
Gaby: Ma nemmeno io, so che si sono ritrovati pochi anni fa, quella vacca della madre di Carlos, stronza balorda e ricattatrice (ma che riposi in pace) lo aveva partorito in un convento romeno e ora lui lavora per la Chiesa.
Ellie: Ah, un uomo di fede, che cosa meravigliosa, gli regaler� i miei incensi.
Gaby: Sar� di certo un bravo missionario. Vai pure Ellie, ci vediamo dopo che ci prendiamo un th�. Aspetta, mi sta chiamando Bree. (risponde al cellulare)
Bree: Oh Gaby, Andrew � gay!!! Sono sconvolta, mi sento a pezzi.
Gaby: Ma dai Bree, la sessualit� � nostra e non sappiamo mai dove porta!
Voce fuori campo: Ma non si � saputo nella prima stagione?
Bree: Cosa devo fare ora, comprare tutti i dischi di Madonna?
Gaby: E perch� mai?
Bree: MA GABY! E� UN CULT GAY!
Gaby: Ma compragli un cock-ring.
Bree: Ma cos��? Oddio non sar� mica qualcosa di poco raccomandabile?
Gaby: Ora ti lascio Bree, ci sono Carlos e suo fratello Jean Franko, a dopo.
Carlos: Ciao tesoro, ti presento Jean Franko.
Gaby: Cristo, che figo� cio�, piacere, io sono tua cognata� Gabrielle.
Jean Franko: Ciao Gaby, piacere mio, ti ringrazio per l�ospitalit�.
Gaby: Macch�, puoi venire da me ogni volta che vuoi, o su di me, cio� vieni quando vuoi. (ridendo)
Jean Franko: Che casa stupenda, ed � anche molto grande.
Gaby: S�, Carlos spera che avremo figli ma ne dubito�
Voce fuori campo: MA IL PANCIONE DI POCHI MINUTI FA????
Jean Franko: Carlos mi aveva detto che sei bellissima ed aveva ragione, devo ammetterlo!
Gaby: Oh, ti ringrazio�
Carlos: Gaby, hai visto che c�� un camion di traslochi? Chi sar� mai?
Gaby: Oddio, ancora, qualche altra pazza che ha sostituito la figlia morta schiacciata da un armadio, o che fugge da un terrorista minaccioso quanto un moschino.
Jean Franko: Cazzo, succede davvero di tutto in questo quartiere.
Gaby: Vado a vedere chi �, prender� quel pezzo di panettone avanzato dal Natale �84 e lo metto in un cestino con un fiocco.
(Gaby si dirige verso il camion)
Gaby: Ehm, salve, c�� qualcuno?
Mitzi: Ah, buongiorno, sono Mitzi Kinsky, piacere di conoscerla.
Gaby: Sono Gabrielle Solis, abito nella casa arancione. E� una fortuna che sia arrivata oggi, due mesi fa c�� stato un terribile tornado. E due anni fa una pazza ha preso in ostaggio tutti nel supermercato, � stato orribile, io sono stata ferita al braccio.
Mitzi: Ma � terribile, ma vedo che � incinta, di quanti mesi?
Gaby: Ah s�, sei mesi, � una femmina.
Voce fuori campo: Ah b�, ora � incinta di nuovo.
Mitzi: Ho un ragazzo che mi aiuta gentilmente con gli scatoloni, l�ho incontrato alla pizzeria Scavo. Lui lavora l�.
Gaby: Ma davvero? Quella pizzeria la gestisce la mia migliore amica Lynette, ora sta passando un momento difficile, uno dei suoi figli va a letto con una quarantacinquenne� o forse ha il cancro, non ne sono sicura.
Mitzi: Ma � terribile, ah eccoti, Andrew.
Jean Franko: Gaby, mi chiedeva Carl� Andrew!
Andrew: Jean Franko! Cosa ci fai qui?
Gaby: Andrew, tu conosci il fratello di Carlos?
Andrew: S�� lui�
Jean Franko: Ho incontrato Andrew in un seminario.
Voce fuori campo: S�, immagino che seminario�
Andrew: S�� Jean permettiamo alle signore di conoscersi meglio� vieni con me.
(I due si allontanano)
Jean Franko: Andrew, mi dispiace aver mentito, ma mio fratello non sa che lavoro faccio.
Andrew: Cosa? Ma � assurdo, basta scrivere il tuo nome su Google e viene detta chiaramente la tua professione. Cosa c�� di male a fare il porn-actor.
Gaby (fuori campo): E� IL LAVORO DEL FUTURO!
Jean Franko: Senti, qui tutti sanno che sono un missionario, quindi ti prego non dire a nessuno la verit�.
Andrew: Si certo, devolver� domani un Sessantanove per mille alla tua chiesa.
Jean Franko: Bella questa, mi sei mancato�
Mitzi: Andrew? Tieni, questo � il pagamento che avevamo pattuito.
Andrew: Oh, grazie mille signorina. Ora vado. Ci vediamo. Ciao Jean Franko.
Mitzi: Jean Franko?!?!? Ma�
Jean Franko: �cosa?
Mitzi: � � il nome del mio pitone adorato, ora vive con mia figlia.
Gaby: Che buffo. Sto morendo di caldo, andiamo a bere del th� freddo, ma se volete posso offrirvi del gelato, io non ne manger� per�. Devo preservare il mio ventre piatto.
Mitzi: Grazie mille Gaby, prima per� accompagnami a mettere questi cuscini in camera.
Mitzi: Certo, arrivo.
(Le due entrano in casa e salgono in una stanza)
Gaby: Che bel tappeto, c�� una grinza per�, aspetta che te lo sistemo.
Mitzi: Ma no, sei incinta, non devi piegarti, faccio io. Aspetta che�
(Mitzi lo sposta e viene inquadrato un grosso squarcio nel pavimento)
Gaby: OMMIODDIO!!!!
Mitzi: E� terribile, cosa sar� accaduto?
Voce fuori campo: Ma lo squarcio nel parquet non era in casa di Katherine?
Edie: Esatto, tra l�altro per dodici anni ci hanno vissuto altre persone e nessuno ha mai riparato quel pavimento, mah!

Gaby: Sar� il nostro segreto, Mitzi, ora devo andare da Jean Franko e Carlos.
Voce fuori campo: Ma non le aveva offerto un th�?
Edie: Senti, chissenefrega, adesso c�� il flashback di Lynette, magari � pi� interessante la sua storia. �Sta stronza dispotica tutto sommato mi era simpatica.
Voce fuori campo: S�, dai andiamo avanti.
Edie: Lynette Scavo aveva sempre potuto contare su Miss Kinsky, soprattutto in quella sera di maggio.

Casa Scavo
Lynette: Questo fottuto ballo di fine anno, a cosa servir� mai, Preston, Porter! Siete pronti? Siate clementi, io ho il cancro. E sono incinta.
Voce fuori campo: No vabb�, e io che credevo che Eddie che andava appresso a Danielle fosse una svista allucinante�
Porter: Mamma, andiamo con la macchina di pap�, tu pensa a riposare che c�� appena stato un incendio in cui abbiamo rischiato di morire tutti.
Preston: Senti tu, muoviti, che io stasera devo farmi Keshannion.
Lynette: Oh, Preston, non rischiare con quei cocktail.
Porter: Ciao mamma, a dopo.
Lynette: Ciao tesoro, al ritorno portatemi brandy, gelato all�amarena e ali di pollo.
(Mentre i gemelli escono, entra Mitzi)
Lynette: Oh, Mitzi, ciao. Siediti accanto a me.
Mitzi: Ciao Lynette, ti ho portato delle lasagne con rag� di cinghiale, polenta con spezzature di manzo, parmigiana di melanzana al sugo di lepre e peperoni ripieni di pasta e macinato di maiale, sai quando si � nelle tue condizioni bisogna stare leggeri.
Lynette: Grazie, sei molto cara Mitzi.
Mitzi: I ragazzi sono andati al ballo? Ah, che bella quell�et�, era tutto pi� felice e spensierato una volta�
Lynette: Eh s�, questa strada era piena di vita e felicit�, c�era tanta speranza nell�aria.
Voce fuori campo: E lei che diavolo ne sa?
Mitzi: Accidenti, mettiamo su Canale 5 che sta cominciando Mogli a pezzi, uno show di qualit� con il grande talento Manuela Arcuri.
Lynette: S� infatti, menomale che ho messo il timer alla televisione.
DUE ORE DOPO
(Il cellulare di Lynette squilla)
Lynette: Pronto, Porter? Cosa? Ma � terribile! S� arrivo subito, ciao tesoro.
Mitzi: Cosa � successo?
Lynette: Preston ha scatenato una rissa ed ora sta molto male, Porter l�ha portato al pronto soccorso.
Mitzi: Ti accompagno.
Pronto soccorso
Infermiera: Mi segua signora Scavo, lei signorina Kinsky pu� attendere qui.
Mitzi: Certo.
(Mitzi si siede e poco dopo passa un�infermiera con un carrello del pranzo, Mitzi la guarda in viso e resta sconvolta)
Mitzi: TU!! Sei quell�infermiera, Teresa Pruitt, tu hai fatto nascere me e mia sorella!!!
Teresa: Oddio, Mitzi, non gridare�
Mitzi: Tu non facesti quello che mia madre ti chiese espressamente�
Teresa: Ma come avrei potuto uccidere tua sorella, era una neonata!!!
Mitzi: Lei era la vergogna della nostra famiglia! E� la vergogna della nostra famiglia.
Teresa: Oh Mitzi, ma come puoi dire questo, avete rinchiuso quella povera ragaz�
Mitzi: Stai zitta, zitta ho detto. Non voglio pi� vedere la tua dannata faccia, mai pi�.
(Teresa scappa via piangendo. Pochi minuti dopo arriva Lynette)
Lynette: Mitzi stai bene? Mi sembri turbata.
Mitzi: No, sto benissimo. Come sta Preston?
Lynette: Niente di che, trauma cranico, lussazione della spalla, frattura del femore, incrinatura di una costola, polso rotto, ha perso tre denti. In poche parole, sta bene.
Mitzi: Meno male! Mi sento sollevata!
Lynette: Bene, peccato che abbiamo perso la fine della puntata, � stato cos� emozionante, con quel cast cos� straordinario!
Mitzi: Gi�, b� tanto fanno le repliche su Rete 4.
Archivio dell�ospedale
(Vediamo Teresa aprire uno schedario e prendere un fascicolo. Il campo si allarga su di esso e appare il nome DONNA KINSKY)
Teresa: � Oh.. (scoppia a piangere a dirotto)
Voce fuori campo: �accipicchia, questa s� che � una rivelazione.
Edie: S�, e io ho le scatole piene di far la narratrice, quindi ora ti sparo �st�ultimo flashback di merda e poi il timone torna a quella tardona della Young. Bree Hodge aveva conosciuto un lato oscuro di Mitzi Kinsky quando aveva deciso di farsi ricoverare al Fairview Health Center.

Corridoio
Bree: Grazie Mitzi per essere passata anche oggi, ti faccio strada.
Mitzi: Ti ringrazio Bree. Quella � la sala comune?
Bree: S�, esatto. Alla finestra c�� sempre una donna che fissa il vuoto, che cosa inquietante.
Mitzi: B� io vado allora. A domani Bree.
Le due si separano, ma Mitzi va nella sala comune e Bree decide di mettersi a spiare)
Mitzi: E cos� te ne stai qui tutto il giorno?
Donna: Toh, chi si rivede, quella bardracca di mia sorella.
Mitzi: Stai zitta, sai bene che questo � l�unico posto in cui devi stare.
Donna: Che tu sia maledetta.
Mitzi: Non mi fai paura, Donna.
Donna: Sei una povera illusa, speravi che sbarazzandoti di me ti saresti sposata con Piotr!
Mitzi: Lo stavo conquistando, c�ero quasi riuscita� ma lui era innamorato perso di te.
Donna: Puoi dirlo forte, tu gli hai fatto credere che sono morta in quel naufragio nei pressi dell�isola di Condommhaurs.
Mitzi: E ha funzionato, perch� non ti ha mai trovata.
Donna: Voglio che tu te ne vada adesso, odio il tuo sguardo. Quegli occhi, gli stessi occhi che avevi quando hai sciolto i nostri genitori nell�acido.
Mitzi: Povera illusa, nessuno ti crederebbe. Tu sei una povera pazza.
(Mitzi se ne va, mentre Bree, sconvolta, cerca di non farsi vedere e scappa)
Edie: S�. Mitzi Kinsky era una donna amorevole e gentile, benvoluta da tutti a Wisteria Lane. Tutti ammiravano il suo rispetto per l�ambiente e la suo onest� nel contrattare, ma non tutti sapevano dei terribili segreti che nascondeva. Vai Young, muovi il culo e riprenditi �sto copione merdoso, che io ho da farmi mezzo purgatorio.
Mary Alice: Arrivederci Edie. Le porte. Tutti bussiamo alle porte, o siamo noi a sentire che hanno bussato alla nostra porta. E cosa succede quando la apriamo?

Casa di Susan (bussano alla porta)
Susan: Chi� SHANTALLION!!!
Shantallion: Susan, dobbiamo parlare.
Mary Alice: Troviamo una cugina�
Casa di Gaby (bussano alla porta)
Gaby: Ma chi �� PRESTER!!! PORTON!!!
Preston: Allora hai scelto con chi vuoi stare?
Porter: Avanti, diccelo!!!
Mary Alice: �due amanti focosi che si battono per il nostro cuore�
Casa di Lynette (bussano alla porta)
Lynette: Chi sar� mai?
Uomo: Ciao Lynette, ti sono mancato?
Lynette: ART!!! (sviene)
Mary Alice: � un pericoloso criminale�
Casa di Bree (bussano alla porta)
Bree: Ma chi� Oddio, BRAD!!!
Brad: Bree, devo dirti tutto.
Mary Alice: �.un uomo dal passato oscuro. Ma spesso, � proprio il passato oscuro a bussare alla nostra porta�
Casa di Abigail (bussano alla porta)
Abigail: Arrivo. (apre e resta senza fiato)
Christin-balda: Ma come, non fai entrare la tua amata zia Christin-balda? (con un sorriso da psicopatica)
Mary Alice: �e in quel momento� � troppo tardi per salvarsi

END CREDITS

Voce fuori campo: Ma che razza di nome � CHRISTIN-BALDA?


NOT FAIR/CASALINGA UCCIDE UOMO: SI INDAGA SUL COLPEVOLE

Scritto e diretto da Unbreakable Mess & Ben Walker
JackFC-VicePresidente - BEST CHARACTER EVER, FOREVER LOST!